Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 90


font
VULGATABIBBIA TINTORI
1 Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi,
in protectione Dei cæli commorabitur.
1 (Laude a cantico. Di David). Chi riposa nell'aiuto dell'Altissimo vivrà sotto la protezione del Dio del cielo.
2 Dicet Domino : Susceptor meus es tu, et refugium meum ;
Deus meus, sperabo in eum.
2 Dirà al Signore: « Tu sei il mio protettore, il mio rifugio. E' il mio Dio: in lui la mia speranza.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium,
et a verbo aspero.
3 Egli mi liberò dal laccio dei cacciatori e dalle aspre parole ».
4 Scapulis suis obumbrabit tibi,
et sub pennis ejus sperabis.
4 Ti coprirà colle sue ali e sotto le sue penne troverai rifugio.
5 Scuto circumdabit te veritas ejus :
non timebis a timore nocturno ;
5 La sua verità ti circonderà come scudo, non temerai i notturni spaventi,
6 a sagitta volante in die,
a negotio perambulante in tenebris,
ab incursu, et dæmonio meridiano.
6 Nè saetta che vola di giorno, nè male che s'insinua fra le tenebre, nè assalto del demonio del mezzogiorno.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis ;
ad te autem non appropinquabit.
7 Ne cadran mille al tuo fianco e dieci mila alla tua destra, ma a te non s'avvicineranno.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis,
et retributionem peccatorum videbis.
8 Però guardando coi tuoi propri occhi vedrai il castigo che tocca ai peccatori.
9 Quoniam tu es, Domine, spes mea ;
Altissimum posuisti refugium tuum.
9 « O Signore, tu sei la mia speranza »: hai preso l'Altissimo a tuo rifugio.
10 Non accedet ad te malum,
et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
10 Non si avvicinerà a te il male, e il flagello non si accosterà alla tua tenda;
11 Quoniam angelis suis mandavit de te,
ut custodiant te in omnibus viis tuis.
11 Perché ai suoi angeli ha dato per te quest'ordine: di custodirti in tutte le tue vie:
12 In manibus portabunt te,
ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
12 Ti porteranno sulle loro palme, affinchè il tuo piede non inciampi nei sassi.
13 Super aspidem et basiliscum ambulabis,
et conculcabis leonem et draconem.
13 Camminerai sopra l'aspide e il basilisco e calpesterai il leone e il dragone.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum ;
protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
14 Perché ha sperato in me, lo libererò, lo proteggerò; perchè ha conosciuto il mio nome.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum ;
cum ipso sum in tribulatione :
eripiam eum, et glorificabo eum.
15 Alzerà a me la voce, ed io lo esaudirò, con lui sono nella tribolazione, lo libererò e lo glorificherò.
16 Longitudine dierum replebo eum,
et ostendam illi salutare meum.
16 Lo sazierò con lunga vita e gli farò vederti la mia salvezza ».