Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 72


font
VULGATADOUAI-RHEIMS
1 Psalmus Asaph. Quam bonus Israël Deus,
his qui recto sunt corde !
1 A psalm on Solomon.
2 Mei autem pene moti sunt pedes,
pene effusi sunt gressus mei :
2 Give to the king thy judgment, O God: and to the king's son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
3 quia zelavi super iniquos,
pacem peccatorum videns.
3 Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.
4 Quia non est respectus morti eorum,
et firmamentum in plaga eorum.
4 He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: and he shall humble the oppressor.
5 In labore hominum non sunt,
et cum hominibus non flagellabuntur.
5 And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations.
6 Ideo tenuit eos superbia ;
operti sunt iniquitate et impietate sua.
6 He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth.
7 Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum ;
transierunt in affectum cordis.
7 In his days shall justice spring up, and abundance of peace, till the moon be taken sway.
8 Cogitaverunt et locuti sunt nequitiam ;
iniquitatem in excelso locuti sunt.
8 And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 Posuerunt in cælum os suum,
et lingua eorum transivit in terra.
9 Before him the Ethiopians shall fall down: and his enemies shall lick the ground.
10 Ideo convertetur populus meus hic,
et dies pleni invenientur in eis.
10 The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
11 Et dixerunt : Quomodo scit Deus,
et si est scientia in excelso ?
11 And all kings of the earth shall adore him: all nations shall serve him.
12 Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo
obtinuerunt divitias.
12 For he shall deliver the poor from the mighty: and the needy that had no helper.
13 Et dixi : Ergo sine causa justificavi cor meum,
et lavi inter innocentes manus meas,
13 He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
14 et fui flagellatus tota die,
et castigatio mea in matutinis.
14 He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.
15 Si dicebam : Narrabo sic ;
ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Arabia, for him they shall always adore: they shall bless him all the day.
16 Existimabam ut cognoscerem hoc ;
labor est ante me :
16 And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted : and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
17 donec intrem in sanctuarium Dei,
et intelligam in novissimis eorum.
17 Let his name be blessed for evermore : his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
18 Verumtamen propter dolos posuisti eis ;
dejecisti eos dum allevarentur.
18 Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
19 Quomodo facti sunt in desolationem ?
subito defecerunt : perierunt propter iniquitatem suam.
19 And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.
20 Velut somnium surgentium, Domine,
in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
20 The praises of David, the son of Jesse, are ended.
21 Quia inflammatum est cor meum,
et renes mei commutati sunt ;
22 et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi :
23 ut jumentum factus sum apud te,
et ego semper tecum.
24 Tenuisti manum dexteram meam,
et in voluntate tua deduxisti me,
et cum gloria suscepisti me.
25 Quid enim mihi est in cælo ?
et a te quid volui super terram ?
26 Defecit caro mea et cor meum ;
Deus cordis mei, et pars mea, Deus in æternum.
27 Quia ecce qui elongant se a te peribunt ;
perdidisti omnes qui fornicantur abs te.
28 Mihi autem adhærere Deo bonum est ;
ponere in Domino Deo spem meam :
ut annuntiem omnes prædicationes tuas
in portis filiæ Sion.