Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 71


font
VULGATAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Psalmus, in Salomonem.1 Herr, ich suche Zuflucht bei dir.
Lass mich doch niemals scheitern!
2 Deus, judicium tuum regi da,
et justitiam tuam filio regis ;
judicare populum tuum in justitia,
et pauperes tuos in judicio.
2 Reiß mich heraus und rette mich in deiner Gerechtigkeit,
wende dein Ohr mir zu und hilf mir!
3 Suscipiant montes pacem populo,
et colles justitiam.
3 Sei mir ein sicherer Hort,
zu dem ich allzeit kommen darf. Du hast mir versprochen zu helfen;
denn du bist mein Fels und meine Burg.
4 Judicabit pauperes populi,
et salvos faciet filios pauperum,
et humiliabit calumniatorem.
4 Mein Gott, rette mich aus der Hand des Frevlers,
aus der Faust des Bedrückers und Schurken!
5 Et permanebit cum sole, et ante lunam,
in generatione et generationem.
5 Herr, mein Gott, du bist ja meine Zuversicht,
meine Hoffnung von Jugend auf.
6 Descendet sicut pluvia in vellus,
et sicut stillicidia stillantia super terram.
6 Vom Mutterleib an stütze ich mich auf dich,
vom Mutterschoß an bist du mein Beschützer;
dir gilt mein Lobpreis allezeit.
7 Orietur in diebus ejus justitia, et abundantia pacis,
donec auferatur luna.
7 Für viele bin ich wie ein Gezeichneter,
du aber bist meine starke Zuflucht.
8 Et dominabitur a mari usque ad mare,
et a flumine usque ad terminos orbis terrarum.
8 Mein Mund ist erfüllt von deinem Lob,
von deinem Ruhm den ganzen Tag.
9 Coram illo procident Æthiopes,
et inimici ejus terram lingent.
9 Verwirf mich nicht, wenn ich alt bin,
verlass mich nicht, wenn meine Kräfte schwinden.
10 Reges Tharsis et insulæ munera offerent ;
reges Arabum et Saba dona adducent :
10 Denn meine Feinde reden schlecht von mir,
die auf mich lauern, beraten gemeinsam;
11 et adorabunt eum omnes reges terræ ;
omnes gentes servient ei.
11 sie sagen: «Gott hat ihn verlassen.
Verfolgt und ergreift ihn!
Für ihn gibt es keinen Retter.»
12 Quia liberabit pauperem a potente,
et pauperem cui non erat adjutor.
12 Gott, bleib doch nicht fern von mir!
Mein Gott, eil mir zu Hilfe!
13 Parcet pauperi et inopi,
et animas pauperum salvas faciet.
13 Alle, die mich bekämpfen,
sollen scheitern und untergehn; über sie komme Schmach und Schande,
weil sie mein Unglück suchen.
14 Ex usuris et iniquitate redimet animas eorum,
et honorabile nomen eorum coram illo.
14 Ich aber will jederzeit hoffen,
all deinen Ruhm noch mehren.
15 Et vivet, et dabitur ei de auro Arabiæ ;
et adorabunt de ipso semper,
tota die benedicent ei.
15 Mein Mund soll von deiner Gerechtigkeit künden
und von deinen Wohltaten sprechen den ganzen Tag;
denn ich kann sie nicht zählen.
16 Et erit firmamentum in terra in summis montium ;
superextolletur super Libanum fructus ejus,
et florebunt de civitate sicut f?num terræ.
16 Ich will kommen in den Tempel Gottes, des Herrn,
deine großen und gerechten Taten allein will ich rühmen.
17 Sit nomen ejus benedictum in sæcula ;
ante solem permanet nomen ejus.
Et benedicentur in ipso omnes tribus terræ ;
omnes gentes magnificabunt eum.
17 Gott, du hast mich gelehrt von Jugend auf
und noch heute verkünde ich dein wunderbares Walten.
18 Benedictus Dominus Deus Israël,
qui facit mirabilia solus.
18 Auch wenn ich alt und grau bin,
o Gott, verlass mich nicht, damit ich von deinem machtvollen Arm der Nachwelt künde,
den kommenden Geschlechtern von deiner Stärke
19 Et benedictum nomen majestatis ejus in æternum,
et replebitur majestate ejus omnis terra. Fiat, fiat.
19 und von deiner Gerechtigkeit, Gott, die größer ist als alles. Du hast Großes vollbracht.
Mein Gott, wer ist wie du?
20 Defecerunt laudes David, filii Jesse.20 Du ließest mich viel Angst und Not erfahren.
Belebe mich neu,
führe mich herauf aus den Tiefen der Erde!
21 Bring mich wieder zu Ehren!
Du wirst mich wiederum trösten.
22 Dann will ich dir danken mit Saitenspiel
und deine Treue preisen; mein Gott, du Heiliger Israels,
ich will dir auf der Harfe spielen.
23 Meine Lippen sollen jubeln,
denn dir will ich singen und spielen,
meine Seele, die du erlöst hast, soll jubeln.
24 Auch meine Zunge soll von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag.
Denn alle, die mein Unglück suchen, müssen vor Scham erröten und scheitern.