Psalmi 58
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, quando misit Saul et custodivit domum ejus ut eum interficeret. | 1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Di Davide. Miktam. |
2 Eripe me de inimicis meis, Deus meus, et ab insurgentibus in me libera me. | 2 Amministrate forse la giustizia con fedeltà, o potenti? Governate forse con rettitudine, o figli degli uomini? |
3 Eripe me de operantibus iniquitatem, et de viris sanguinum salva me. | 3 Ma voi nel cuore operate iniquità, tessono violenza le vostre mani nel paese. |
4 Quia ecce ceperunt animam meam ; irruerunt in me fortes. | 4 Sviati sono gli empi fin dalla nascita, fin dal seno materno sono traviati quelli che dicono menzogne. |
5 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum, Domine ; sine iniquitate cucurri, et direxi. | 5 Hanno veleno come quello del serpente, dell'aspide sordo, che si tura le orecchie, |
6 Exsurge in occursum meum, et vide : et tu, Domine Deus virtutum, Deus Israël, intende ad visitandas omnes gentes : non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem. | 6 che non dà retta alla voce dell'incantatore, neppure dell'incantatore più esperto. |
7 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes : et circuibunt civitatem. | 7 O Dio, spezza i loro denti nella loro bocca, frantuma, o Signore, i loro molari leonini. |
8 Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum : quoniam quis audivit ? | 8 Si dileguino come fluida acqua, dissecchino come fieno che si calpesta, |
9 Et tu, Domine, deridebis eos ; ad nihilum deduces omnes gentes. | 9 come la cera che si scioglie e svanisce, come un aborto di donna che non ha mai visto il sole. |
10 Fortitudinem meam ad te custodiam, quia, Deus, susceptor meus es : | 10 Prima che le vostre pentole sentano il calore del pruno, ancor vivo, come in un turbine, se lo porti via! |
11 Deus meus misericordia ejus præveniet me. | 11 Si rallegrerà il giusto alla vista della vendetta, i suoi piedi laverà nel sangue degli empi. |
12 Deus ostendet mihi super inimicos meos : ne occidas eos, nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua, et depone eos, protector meus, Domine : | 12 E dirà la gente: "Certo, c'è un premio per il giusto! Certo, c'è Dio che governa sulla terra!". |
13 delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum ; et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annuntiabuntur | |
14 in consummatione : in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Jacob, et finium terræ. | |
15 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes : et circuibunt civitatem. | |
16 Ipsi dispergentur ad manducandum ; si vero non fuerint saturati, et murmurabunt. | |
17 Ego autem cantabo fortitudinem tuam, et exsultabo mane misericordiam tuam : quia factus es susceptor meus, et refugium meum in die tribulationis meæ. | |
18 Adjutor meus, tibi psallam, quia Deus susceptor meus es ; Deus meus, misericordia mea. |