Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmi 58


font
VULGATAKING JAMES BIBLE
1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, quando misit Saul et custodivit domum ejus ut eum interficeret.1 Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 Eripe me de inimicis meis, Deus meus,
et ab insurgentibus in me libera me.
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3 Eripe me de operantibus iniquitatem,
et de viris sanguinum salva me.
3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
4 Quia ecce ceperunt animam meam ;
irruerunt in me fortes.
4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
5 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum, Domine ;
sine iniquitate cucurri, et direxi.
5 Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6 Exsurge in occursum meum, et vide :
et tu, Domine Deus virtutum, Deus Israël,
intende ad visitandas omnes gentes :
non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem.
6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes :
et circuibunt civitatem.
7 Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
8 Ecce loquentur in ore suo,
et gladius in labiis eorum : quoniam quis audivit ?
8 As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
9 Et tu, Domine, deridebis eos ;
ad nihilum deduces omnes gentes.
9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
10 Fortitudinem meam ad te custodiam,
quia, Deus, susceptor meus es :
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 Deus meus misericordia ejus præveniet me.
11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
12 Deus ostendet mihi super inimicos meos :
ne occidas eos, nequando obliviscantur populi mei.
Disperge illos in virtute tua,
et depone eos, protector meus, Domine :
13 delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum ;
et comprehendantur in superbia sua.
Et de execratione et mendacio annuntiabuntur
14 in consummatione :
in ira consummationis, et non erunt.
Et scient quia Deus dominabitur Jacob, et finium terræ.
15 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes :
et circuibunt civitatem.
16 Ipsi dispergentur ad manducandum ;
si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
17 Ego autem cantabo fortitudinem tuam,
et exsultabo mane misericordiam tuam :
quia factus es susceptor meus,
et refugium meum in die tribulationis meæ.
18 Adjutor meus, tibi psallam,
quia Deus susceptor meus es ;
Deus meus, misericordia mea.