Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Giobbe 13


font
NOVA VULGATALXX
1 Ecce, omnia haec vidit oculus meus,
et audivit auris mea, et intellexi singula.
1 ιδου ταυτα εωρακεν μου ο οφθαλμος και ακηκοεν μου το ους
2 Secundum scientiam vestram, et ego novi;
nec inferior vestri sum.
2 και οιδα οσα και υμεις επιστασθε και ουκ ασυνετωτερος ειμι υμων
3 Sed tamen ad Omnipotentem loquar
et disputare cum Deo cupio;
3 ου μην δε αλλ' εγω προς κυριον λαλησω ελεγξω δε εναντιον αυτου εαν βουληται
4 vos autem ostendam fabricatores mendacii,
medicos vanos vos omnes.
4 υμεις δε εστε ιατροι αδικοι και ιαται κακων παντες
5 Atque utinam taceretis,
ut sit vobis in sapientiam!
5 ειη δε υμιν κωφευσαι και αποβησεται υμιν εις σοφιαν
6 Audite ergo correptionem meam
et contentiones labiorum meorum attendite.
6 ακουσατε ελεγχον στοματος μου κρισιν δε χειλεων μου προσεχετε
7 Numquid pro Deo profertis mendacium
et pro illo loquimini dolos?
7 ποτερον ουκ εναντι κυριου λαλειτε εναντι δε αυτου φθεγγεσθε δολον
8 Numquid faciem eius accipitis
et pro Deo in iudicio contendere nitimini?
8 η υποστελεισθε υμεις δε αυτοι κριται γενεσθε
9 Aut bonum est quod vos excutiat?
Aut, ut illuditur homini, illudetis ei?
9 καλον γε εαν εξιχνιαση υμας ει γαρ τα παντα ποιουντες προστεθησεσθε αυτω
10 Ipse vos arguet,
cum in abscondito faciem accipitis.
10 ουθεν ηττον ελεγξει υμας ει δε και κρυφη προσωπα θαυμασετε
11 Nonne maiestas eius turbabit vos,
et terror eius irruet super vos?
11 ποτερον ουχι δεινα αυτου στροβησει υμας φοβος δε παρ' αυτου επιπεσειται υμιν
12 Sententiae vestrae sunt proverbia cineris;
thoraces lutei thoraces vestri.
12 αποβησεται δε υμων το αγαυριαμα ισα σποδω το δε σωμα πηλινον
13 Tacete paulisper, ut loquar ipse,
et transeat super me quodcumque.
13 κωφευσατε ινα λαλησω και αναπαυσωμαι θυμου
14 Quare sumam carnes meas dentibus meis
et animam meam ponam in manibus meis?
14 αναλαβων τας σαρκας μου τοις οδουσιν ψυχην δε μου θησω εν χειρι
15 Etiamsi occiderit me, in ipso sperabo; verumtamen vias meas in conspectu eiusarguam.
15 εαν με χειρωσηται ο δυναστης επει και ηρκται η μην λαλησω και ελεγξω εναντιον αυτου
16 Et hoc erit salus mea:
non enim veniet in conspectu eius omnis impius.
16 και τουτο μοι αποβησεται εις σωτηριαν ου γαρ εναντιον αυτου δολος εισελευσεται
17 Audite sermonem meum
et explicationem meam percipite auribus vestris.
17 ακουσατε ακουσατε τα ρηματα μου αναγγελω γαρ υμων ακουοντων
18 Ecce iudicium paravi;
scio quod iustus inveniar.
18 ιδου εγω εγγυς ειμι του κριματος μου οιδα εγω οτι δικαιος αναφανουμαι
19 Quis est qui contendat mecum?
Tunc enim tacebo et consummabor.
19 τις γαρ εστιν ο κριθησομενος μοι οτι νυν κωφευσω και εκλειψω
20 Duo tantum ne facias mihi,
et tunc a facie tua non abscondar:
20 δυειν δε μοι χρηση τοτε απο του προσωπου σου ου κρυβησομαι
21 Manum tuam longe fac a me,
et formido tua non me terreat.
21 την χειρα απ' εμου απεχου και ο φοβος σου μη με καταπλησσετω
22 Voca me, et ego respondebo tibi;
aut ipse loquar, et tu respondebis mihi.
22 ειτα καλεσεις εγω δε σοι υπακουσομαι η λαλησεις εγω δε σοι δωσω ανταποκρισιν
23 Quantas habeo iniquitates et peccata?
Scelera mea et delicta ostende mihi.
23 ποσαι εισιν αι αμαρτιαι μου και αι ανομιαι μου διδαξον με τινες εισιν
24 Cur faciem tuam abscondis
et arbitraris me inimicum tuum?
24 δια τι απ' εμου κρυπτη ηγησαι δε με υπεναντιον σοι
25 Contra folium, quod vento rapitur, dure agis
et stipulam siccam persequeris.
25 η ως φυλλον κινουμενον υπο ανεμου ευλαβηθηση η ως χορτω φερομενω υπο πνευματος αντικεισαι μοι
26 Scribis enim contra me amaritudines
et occupatum me vis peccatis adulescentiae meae.
26 οτι κατεγραψας κατ' εμου κακα περιεθηκας δε μοι νεοτητος αμαρτιας
27 Posuisti in nervo pedem meum
et observasti omnes semitas meas
et vestigia pedum meorum considerasti.
27 εθου δε μου τον ποδα εν κωλυματι εφυλαξας δε μου παντα τα εργα εις δε ριζας των ποδων μου αφικου
28 Qui quasi uter consumendus sum,
et quasi vestimentum, quod comeditur a tinea.
28 ο παλαιουται ισα ασκω η ωσπερ ιματιον σητοβρωτον