Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 40


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 Allora Dio parlò di nuovo a Giobbe dal turbine, e disse:1 فاجاب الرب ايوب فقال
2 « Cingiti da uomo forte i fianchi, io t'interrogherò e tu rispondimi.2 هل يخاصم القدير موبّخه ام المحاجّ الله يجاوبه
3 Renderai tu vano il mio giudizio e condannerai me per giustificar te stesso?3 فاجاب ايوب الرب وقال
4 Hai tu un braccio come quello di Dio? E tuoni con voce uguale alla sua?4 ها انا حقير فماذا اجاوبك. وضعت يدي على فمي.
5 Ammantati di splendore e levati in alto, fatti glorioso e ornati di splendide vesti.5 مرة تكلمت فلا اجيب ومرتين فلا ازيد
6 Disperdi nel tuo furore i superbi, umilia col tuo sguardo tutti gli arroganti.6 فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال
7 Mira tutti i superbi e confondili, schiaccia gli empi dovunque si trovino.7 الآن شدّ حقويك كرجل. اسألك فتعلمني.
8 Nascondili tutti insieme nella polvere, e sommergi le loro facce nella fossa.8 لعلك تناقض حكمي. تستذنبني لكي تتبرر انت.
9 Ed allora io confesserò che la tua destra potrà salvarti.9 هل لك ذراع كما لله وبصوت مثل صوته ترعد.
10 Ecco Behemot, che io feci con te, esso mangerò l'erba come il bue.10 تزيّن الآن بالجلال والعزّ والبس المجد والبهاء.
11 La sua forza sta nei suoi fianchi e il suo vigore nel bellico del suo ventre.11 فرّق فيض غضبك وانظر كل متعظم واخفضه.
12 Drizza la sua coda come un cedro, i nervi delle sue cosce sono intrecciati.12 انظر الى كل متعظم وذلّله ودس الاشرار في مكانهم.
13 Le sue ossa sono come canne di bronzo, le sue cartilagini come lamine di ferro.13 اطمرهم في التراب معا واحبس وجوههم في الظلام.
14 E' il capolavoro di Dio. Colui che lo fece applicherà la sua spada;14 فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك
15 i monti gli forniscono l'erbe: tutte le bestie del campo gli scherzano d'intorno.15 هوذا بهيموث الذي صنعته معك. ياكل العشب مثل البقر.
16 Dorme all'ombra nel folto dei canneti per le paludi.16 ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.
17 Le ombre coprono la sua ombra, lo circondan i salici del torrente.17 يخفض ذنبه كارزة. عروق فخذيه مضفورة.
18 Ecco assorbirà un fiume senza maravigliarsi, colla fiducia che il Giordano passi per la sua gola.18 عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.
19 Lo prenderanno sotto i suoi occhi come all'amo, gli foreranno le narici con un rampone.19 هو اول اعمال الله. الذي صنعه اعطاه سيفه.
20 Potrai tirar fuori il Leviatan coll'amo, e con una corda legare la sua lingua?20 لان الجبال تخرج له مرعى وجميع وحوش البر تلعب هناك.
21 Gli potrai porre un cerchio alle narici, o forargli la mascella con un anello?21 تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.
22 ti porgerà forse molte suppliche, o ti dirà dolci parole?22 تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.
23 Verrà teco a patti, perchè tu lo prenda a tuo servizio per sempre?23 هوذا النهر يفيض فلا يفر هو. يطمئن ولو اندفق الاردن في فمه.
24 Scherzerai forse con lui come con un uccello, o lo legherai per le tue serve?24 هل يؤخذ من امامه. هل يثقب انفه بخزامة
25 Lo faranno in pezzi gli amici? Lo divideranno i mercanti?
26 Empirai le reti colla sua pelle e colla sua testa il serbatoio di pesci?
27 Mettigli un po' la mano addosso: ricordati della guerra e non ne parlar più.
28 Ecco, la sua speranza sarà fallace e a vista di tutti sarà atterrato ».