1 Allora Dio parlò di nuovo a Giobbe dal turbine, e disse: | 1 - Prese allora a parlare il Signore a Giobbe dalla procella e disse: |
2 « Cingiti da uomo forte i fianchi, io t'interrogherò e tu rispondimi. | 2 «Recingi pur da uomo [forte] i tuoi fianchi, io t'interrogherò e tu ammaestrami. |
3 Renderai tu vano il mio giudizio e condannerai me per giustificar te stesso? | 3 Renderai tu forse vano il mio diritto, e darai torto a me per aver te ragione? |
4 Hai tu un braccio come quello di Dio? E tuoni con voce uguale alla sua? | 4 E se hai un braccio come quello di Dio, e il tuono della tua voce è simile al suo, |
5 Ammantati di splendore e levati in alto, fatti glorioso e ornati di splendide vesti. | 5 circondati d'eccellenza e lèvati in alto, sii glorioso e ammantati di magnifiche vesti: |
6 Disperdi nel tuo furore i superbi, umilia col tuo sguardo tutti gli arroganti. | 6 disperdi nel tuo furore i superbi, e ogni altiero che tu veda umilialo: |
7 Mira tutti i superbi e confondili, schiaccia gli empi dovunque si trovino. | 7 volgi lo sguardo su tutti i superbi e confondili, e infrangi gli empii là ove si trovano; |
8 Nascondili tutti insieme nella polvere, e sommergi le loro facce nella fossa. | 8 nascondili insieme nella polvere, e nella fossa immergi i loro volti; |
9 Ed allora io confesserò che la tua destra potrà salvarti. | 9 allora anch'io riconosceròche la tua destra ti può salvare! |
10 Ecco Behemot, che io feci con te, esso mangerò l'erba come il bue. | 10 Ecco Behemoth, che io ho fatto insieme con te: erba come un bove esso mangia; |
11 La sua forza sta nei suoi fianchi e il suo vigore nel bellico del suo ventre. | 11 la sua forza sta nei suoi fianchi, la sua vigoria nell'ombelico del suo ventre. |
12 Drizza la sua coda come un cedro, i nervi delle sue cosce sono intrecciati. | 12 Indura esso la sua coda come un cedro, i tendini delle sue cosce sono avviluppati; |
13 Le sue ossa sono come canne di bronzo, le sue cartilagini come lamine di ferro. | 13 le sue ossa sono come canne di bronzo, la sua cartilagine come lamine di ferro. |
14 E' il capolavoro di Dio. Colui che lo fece applicherà la sua spada; | 14 Esso è il primo dei prodotti di Dio; chi lo ha fatto, lo domina con la sua spada. |
15 i monti gli forniscono l'erbe: tutte le bestie del campo gli scherzano d'intorno. | 15 Ad esso i monti forniscono le erbe, là ove scherzano tutte le bestie del campo. |
16 Dorme all'ombra nel folto dei canneti per le paludi. | 16 Sotto l'ombra esso dorme, nell'interno dei canneti e nei luoghi paludosi; |
17 Le ombre coprono la sua ombra, lo circondan i salici del torrente. | 17 lo ricoprono i loti con la loro ombra, e lo circondano i salici da torrente. |
18 Ecco assorbirà un fiume senza maravigliarsi, colla fiducia che il Giordano passi per la sua gola. | 18 Ecco, esso tracanna un fiume senza scomporsi, e rimane tranquillo anche se il Giordano irrompa contro il suo muso. |
19 Lo prenderanno sotto i suoi occhi come all'amo, gli foreranno le narici con un rampone. | 19 Chi mai potrà abbrancarlo tra le occhiaie con un amo, e con lesine forerà le sue narici? |
20 Potrai tirar fuori il Leviatan coll'amo, e con una corda legare la sua lingua? | 20 Forse potrai estrarre con l'amo Leviathan, e con una fune legherai tu la sua lingua? |
21 Gli potrai porre un cerchio alle narici, o forargli la mascella con un anello? | 21 Metterai tu forse un anello alle sue narici, e con un gancio gli bucherai la mascella? |
22 ti porgerà forse molte suppliche, o ti dirà dolci parole? | 22 Si metterà esso forse con insistenza a pregarti, ovvero ti rivolgerà parole tenere? |
23 Verrà teco a patti, perchè tu lo prenda a tuo servizio per sempre? | 23 Stringerà forse con te un patto, perchè tu lo prenda qual servo per sempre? |
24 Scherzerai forse con lui come con un uccello, o lo legherai per le tue serve? | 24 Giocheresti forse con lui come con un uccello, o gli metteresti un laccio per [trastullar] le tue ancelle? |
25 Lo faranno in pezzi gli amici? Lo divideranno i mercanti? | 25 Lo squarteranno forse i soci [della pesca], lo taglieranno i venditori [di pesce]? |
26 Empirai le reti colla sua pelle e colla sua testa il serbatoio di pesci? | 26 Potresti tu riempir le reti con la sua pelle, e il cesto dei pesci con la sua testa? |
27 Mettigli un po' la mano addosso: ricordati della guerra e non ne parlar più. | 27 Mettigli la tua mano addosso: preparati alla guerra, e non parlar più! |
28 Ecco, la sua speranza sarà fallace e a vista di tutti sarà atterrato ». | 28 Infatti, la speranza di chi [gli dà la caccia] rimane delusa, perchè sotto gli occhi di tutti costui sarà atterrato. |