Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giobbe 40


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Allora Dio parlò di nuovo a Giobbe dal turbine, e disse:1 Ismét szólt az Úr, és ezt mondta Jóbnak:
2 « Cingiti da uomo forte i fianchi, io t'interrogherò e tu rispondimi.2 »Oly könnyen meghátrál-e, aki Istennel perbe szállt? Nos feleljen erre Isten vádlója!«
3 Renderai tu vano il mio giudizio e condannerai me per giustificar te stesso?3 És felelt Jób az Úrnak:
4 Hai tu un braccio come quello di Dio? E tuoni con voce uguale alla sua?4 »Mit feleljek én, aki könnyelműen szóltam? Kezemet a számra teszem!
5 Ammantati di splendore e levati in alto, fatti glorioso e ornati di splendide vesti.5 Egyszer szóltam, bár azt is elhagytam volna! Meg másodszor, de nem teszem többé!«
6 Disperdi nel tuo furore i superbi, umilia col tuo sguardo tutti gli arroganti.6 És felelt az Úr Jóbnak a fergetegből és mondta:
7 Mira tutti i superbi e confondili, schiaccia gli empi dovunque si trovino.7 »Övezd fel derekadat, amint férfihez illik! Én kérdezlek, te meg felelj nekem!
8 Nascondili tutti insieme nella polvere, e sommergi le loro facce nella fossa.8 Semmivé akarod-e tenni az én igazságomat? És kárhoztatsz-e engem, hogy neked legyen igazad?
9 Ed allora io confesserò che la tua destra potrà salvarti.9 Olyan-e a karod, mint az Istené? Mennydörgő hangon szólsz-e úgy, mint ő?
10 Ecco Behemot, che io feci con te, esso mangerò l'erba come il bue.10 Akkor vegyél magadra ékességet és emelkedj föl magasra, légy dicsőséges és öltözz ragyogó szépségbe!
11 La sua forza sta nei suoi fianchi e il suo vigore nel bellico del suo ventre.11 Szórd szét a kevélyeket haragodban, Tekints minden kevélyre és alázd meg őket!
12 Drizza la sua coda come un cedro, i nervi delle sue cosce sono intrecciati.12 Láss meg minden gőgöst és szégyenítsd meg őket! Morzsold össze a gonoszokat helyükön!
13 Le sue ossa sono come canne di bronzo, le sue cartilagini come lamine di ferro.13 Rejtsd őket mind a porba, süllyeszd orcájukat a verembe!
14 E' il capolavoro di Dio. Colui che lo fece applicherà la sua spada;14 Akkor én is beismerem, hogy jobbod győzelemre segít téged!
15 i monti gli forniscono l'erbe: tutte le bestie del campo gli scherzano d'intorno.15 Lám a Behemót, amelyet teremtettem, úgy mint téged is: füvet eszik, akárcsak a szarvasmarha.
16 Dorme all'ombra nel folto dei canneti per le paludi.16 Erő van ágyékában, és erősség hasa izmaiban.
17 Le ombre coprono la sua ombra, lo circondan i salici del torrente.17 Kiegyenesíti farkát, mintha cédrus lenne, combjainak izmai egymásba fonódnak.
18 Ecco assorbirà un fiume senza maravigliarsi, colla fiducia che il Giordano passi per la sua gola.18 Csontjai, mint az érccsövek, és lábszárai, mint a vasrudak.
19 Lo prenderanno sotto i suoi occhi come all'amo, gli foreranno le narici con un rampone.19 Isten művei közül ő az első; Teremtője neki adta kardját,
20 Potrai tirar fuori il Leviatan coll'amo, e con una corda legare la sua lingua?20 mert neki teremnek füvet a hegyek, ahol a mező minden vadja játszadozik.
21 Gli potrai porre un cerchio alle narici, o forargli la mascella con un anello?21 Lótusz alatt heverészik, a nád s a mocsár rejtekében.
22 ti porgerà forse molte suppliche, o ti dirà dolci parole?22 Befödi a lótusz árnyékával, körülveszik a patak fűzei.
23 Verrà teco a patti, perchè tu lo prenda a tuo servizio per sempre?23 Ha a folyó árja szorítja, fel nem riad; nyugton marad, még ha a Jordán csap is be a szájába.
24 Scherzerai forse con lui come con un uccello, o lo legherai per le tue serve?24 Ki tudná horoggal szemtől szembe elfogni, s pecekkel átfúrni orrát?
25 Lo faranno in pezzi gli amici? Lo divideranno i mercanti?25 Vajon partra húzhatod-e a Leviatánt horoggal, és megkötheted-e kötéllel nyelvét?
26 Empirai le reti colla sua pelle e colla sua testa il serbatoio di pesci?26 Teszel-e karikát orrába? Átfúrod-e pofáját kampóval?
27 Mettigli un po' la mano addosso: ricordati della guerra e non ne parlar più.27 Vajon rimánkodik-e neked sokat, vagy szép szóval kedveskedik-e neked?
28 Ecco, la sua speranza sarà fallace e a vista di tutti sarà atterrato ».28 Egyezkedik-e veled, hogy szolgádul fogadd örök időkre?
29 Játszol-e vele, mint a kis madárral, és megkötözheted-e leányaid mulatságára?
30 Alkusznak-e fölötte a társak, felosztják-e a kereskedők?
31 Megtöltöd-e a hálókat bőrével és a halrekeszt fejével?
32 Emeld rá kezedet! De jegyezd meg, hogy a harc után meg nem mukkansz többé!