1 - Proseguendo poi Eliu, disse: | 1 ויסף אליהוא ויאמר |
2 «Aspettami un poco e ti ammaestrerò, giacchè ho ancora altre cose da dire in favor di Dio. | 2 כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים |
3 Riprenderò le mie cognizioni da principio, e proverò che il mio creatore è giusto: | 3 אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק |
4 poichè certamente senza menzogna sono i miei detti, e una scienza perfetta ti piacerà. | 4 כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך |
5 Dio non rigetta i potenti, essendo egli pure potente; | 5 הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב |
6 ma gli empii egli non salva, e ai poverelli accorda il diritto: | 6 לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן |
7 non distoglie dal giusto gli occhi suoiegli che pone i re sul trono in perpetuo, sì che vengano esaltati. | 7 לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו |
8 Ma se sono avvinti in catene, e astretti dai legami della miseria, | 8 ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני |
9 allora egli mostra ad essi il loro agire, e i loro delitti, quanto furon crudeli: | 9 ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו |
10 apre ancora il loro orecchio all'ammonizione, ed esorta che si convertano dal male. | 10 ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון |
11 Se ascoltano e si sottomettono, finiscono i loro giorni nella felicitàe gli anni loro nella gloria; | 11 אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים |
12 se invece non ascoltano, saranno passati a fil di spada, e periranno nella stoltezza. | 12 ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת |
13 Gl'ipocriti e gli astuti provocano l'ira di Dio, e non innalzano grida quando egli l'incatena; | 13 וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם |
14 morirà precocemente l'anima loro, e la loro vita finirà fra gl'impuri. | 14 תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים |
15 Egli salva il povero dalla sua angustia, e ammonisce il suo orecchio per mezzo della tribolazione. | 15 יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם |
16 Perciò egli ti salverà dalle fauci della distretta; l'ampiezza e non la strettezza sarà il tuo luogo, e riposerai alla tua mensa ricolma di grasse vivande. | 16 ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן |
17 La causa tua è stata giudicata come di empio, e riceverai [su te] la causa e la sentenza. | 17 ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו |
18 Non ti vinca dunque l'ira, sì che tu opprima qualcuno, nè i molti donativi ti faccian declinare. | 18 כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך |
19 Sorge forse il tuo grido senza l'angustia, e senza tutti gli strapazzi della violenza? | 19 היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח |
20 Non potrarre la notte....affinchè ascendano i popoli per essi. | 20 אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם |
21 Bada dal piegare verso l'iniquità, poichè questa tu cominciasti a seguire dopo l'afflizione. | 21 השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני |
22 Ecco Dio è eccelso nella sua fortezza, e nessuno è a lui somigliante fra i legislatori. | 22 הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה |
23 Chi potrà scrutare le sue vie? o chi potrà dirgli: - Hai operato cosa iniqua? - | 23 מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה |
24 Ricordati di magnificare l'operato di lui, che gli uomini celebrano in canto. | 24 זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים |
25 Tutti gli uomini lo vedono, ciascuno lo scorge da lontano. | 25 כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק |
26 Ecco, Dio è grande, vince la nostra scienza, il numero degli anni suoi non si computa. | 26 הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר |
27 Egli distacca le gocce della pioggia, ed effonde le piogge a guisa di torrenti: | 27 כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו |
28 le quali profluiscono dalle nubi, che ricoprono ogni cosa al disopra. | 28 אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב |
29 Se egli vuole estendere le nubi, quale suo padiglione, | 29 אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו |
30 e far brillare la sua luce al disopra, pur le radici del mare egli ricopre. | 30 הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה |
31 Per mezzo di tali cose egli giudica i popoli, e appresta cibo a numerose genti. | 31 כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר |
32 Nelle sue mani egli asconde la luce, e le comanda di tornar di nuovo; | 32 על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע |
33 di lui dà annunzio il suo tuono, [di lui] che effonde l'ira sua sull'iniquità. | 33 יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה |