Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giobbe 33


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Ascolta dunque, o Giobbe, le mie parole, e a tutti i miei discorsi presta orecchio.1 ولكن اسمع الآن يا ايوب اقوالي واصغ الى كل كلامي.
2 Ecco che io apro la mia bocca, e la mia lingua nel mio palato parla;2 هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.
3 dal mio schietto cuore [procedono] i miei discorsi, e le mie labbra proferiscono sentenze monde:3 استقامة قلبي كلامي ومعرفة شفتيّ هما تنطقان بها خالصة.
4 il soffio di Dio m'ha fatto, e l'alito dell'Onnipotente mi diè vita;4 روح الله صنعني ونسمة القدير احيتني.
5 se tu puoi, rispondimi, e prendi posizione contro di me:5 ان استطعت فاجبني. احسن الدعوى امامي. انتصب.
6 ecco, tanto me quanto te ha fatto Dio, e dallo stesso fango fui formato anch'io;6 هانذا حسب قولك عوضا عن الله انا ايضا من الطين تقرصت.
7 quindi, non temere di me come di cosa straordinaria, e la mia eloquenza non ti sia grave.7 هوذا هيبتي لا ترهبك وجلالي لا يثقل عليك
8 Tu dunque ai detto ai miei orecchi, e il suono delle tue parole udii:8 انك قد قلت في مسامعي وصوت اقوالك سمعت.
9 " Puro son io, e senza delitto; immacolato e scevro d'iniquità;9 قلت انا بريء بلا ذنب. زكي انا ولا اثم لي.
10 [ma] poichè [Dio] trovò in me delle querele, per questo mi stima come suo nemico;10 هوذا يطلب عليّ علل عداوة. يحسبني عدوا له.
11 nel ceppo egli ha posto i miei piedied ha osservato tutte le mie strade! ".11 وضع رجليّ في المقطرة. يراقب كل طرقي
12 Ebbene, questo è dove tu non hai ragione - io ti rispondo -perchè Dio è più grande dell'uomo.12 ها انك في هذا لم تصب. انا اجيبك. لان الله اعظم من الانسان.
13 Contro di Lui vuoi tu contendere perchè non ha risposto a tutte le tue parole?13 لماذا تخاصمه. لان كل اموره لا يجاوب عنها.
14 In una prima maniera parla Dio, e poi una seconda ma non vi si pone mente.14 لكن الله يتكلم مرة وباثنتين لا يلاحظ الانسان.
15 Per mezzo del sogno nella visione notturna, quando il sopore si riversa sugli uominied essi dormono sul giaciglio;15 في حلم في رؤيا الليل عند سقوط سبات على الناس في النعاس على المضجع
16 allora apre egli l'orecchio agli uomini, e li erudisce istruendoli nella disciplina,16 حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم.
17 affin di ritrarre l'uomo da ciò che sta operando, e liberarlo dalla superbia:17 ليحول الانسان عن عمله ويكتم الكبرياء عن الرجل
18 così che libera l'anima sua dallo sterminio, e la sua vita dal passar per la spada.18 ليمنع نفسه عن الحفرة وحياته من الزوال بحربة الموت.
19 Ovver lo castiga col dolore sul letto, e tutte le sue ossa fa imputridire;19 ايضا يؤدب بالوجع على مضجعه ومخاصمة عظامه دائمة
20 abominevole diventa a lui nel suo stato il cibo, e l'alimento al suo essere che prima lo gustava:20 فتكره حياته خبزا ونفسه الطعام الشهي.
21 la carne di lui si va consumando, e le ossa, già ricoperte, si denudano;21 فيبلى لحمه عن العيان وتنبري عظامه فلا ترى
22 così l'anima sua s'avvicina allo sterminio, e la sua vita agli esseri mortiferi.22 وتقرب نفسه الى القبر وحياته الى المميتين.
23 Ma se vi sarà in suo favore un angeloun interprete - uno fra mille - che mostri all'uomo il suo dovere,23 ان وجد عنده مرسل وسيط واحد من الف ليعلن للانسان استقامته
24 [Dio] avrà pietà di lui e dirà:- Liberalo, sì che non scenda al [luogo di] sterminio, poichè ho trovato ciò che mi muove a sua pietà;24 يترءاف عليه ويقول اطلقه عن الهبوط الى الحفرة قد وجدت فدية.
25 la sua carne è consumata dai tormenti, [ma] ritorni come ai giorni di sua giovinezza! -25 يصير لحمه اغض من لحم الصبي ويعود الى ايام شبابه.
26 Egli pregherà Dio che gli sarà propizio, mostrerà il suo volto in giubilo, e renderà all'uomo la sua giustizia;26 يصلّي الى الله فيرضى عنه ويعاين وجهه بهتاف فيرد على الانسان بره.
27 questi rivolto agli uomini dirà:- Avevo peccato e veramente prevaricato, e non fui contraccambiato come meritavo! -27 يغني بين الناس فيقول قد اخطأت وعوجت المستقيم ولم أجاز عليه.
28 [Dio] liberò l'anima sua dal cader nella morte, sì che vivendo vedesse la luce.28 فدى نفسي من العبور الى الحفرة فترى حياتي النور
29 Ecco, tutto ciò opera Diopiù e più volte con ciascuno,29 هوذا كل هذه يفعلها الله مرتين وثلاثا بالانسان
30 affin di ritrarre l'anima sua dallo sterminio, e illuminarla della luce dei viventi.30 ليرد نفسه من الحفرة ليستنير بنور الاحياء.
31 Sta' attento, Giobbe, ascoltami, e taci mentre io parlo:31 فاصغ يا ايوب واستمع لي. انصت فانا اتكلم.
32 se hai qualche cosa da dire, rispondimi, parla pure, perchè io gradirei darti ragione:32 ان كان عندك كلام فاجبني. تكلم. فاني اريد تبريرك.
33 se non hai nulla, ascoltami, taci e io t'insegnerò la sapienza.»33 والا فاستمع انت لي. انصت فاعلمك الحكمة