Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giobbe 22


font
BIBBIA RICCIOTTISAGRADA BIBLIA
1 - Prese allora a parlare Elifaz il Temanita e disse:1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 «Può forse l'uomo compararsi con Dio, ancorchè abbia una perfetta scienza?2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 Che cosa importa a Dio che tu sia giusto? ovvero che cosa gli dai se la tua condotta è senza macchia?3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 Forse per il tuo timor [di Dio] egli ti corregge, e viene teco in giudizio?4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 e non piuttosto per la tua grande malvagitàe le infinite tue colpe?5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 Tu infatti prendevi pegni dai tuoi fratelli senza motivo, e spogliavi delle vesti i [mezzo] ignudi.6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 Acqua [da bere] tu non davi allo stanco, all'affamato tu negavi il pane.7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 Con la forza del tuo braccio ti eri impossessato della terra, ed essendo il più potente vi comandavi.8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 Le vedove tu rimandavi a vuoto, le braccia degli orfanelli tu stroncavi.9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 Perciò sei circondato da lacci [mortali], e ti sconvolge un subitaneo terrore.10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 E credevi tu che non avresti veduto le tenebre, nè saresti stato oppresso da un profluvio d'acque violente?11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 Non pensi tu che Dio è più sublime del cielo, e che supera il vertice delle stelle?12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 E tu dici: - Che cosa può conoscere Dio? -Egli giudica come attraverso la caligine.13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 La nube è per lui un nascondiglio, e non s'occupa delle cose nostre, e attorno ai cardini dei cieli egli passeggia!14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 L'antica strada vuoi tu dunque seguire, che già batterono le genti inique?15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 Le quali furono ghermite innanzi tempo, e una fiumana sconvolse il loro fondamento;16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 che esclamavano a Dio: - Va' lungi da noi! -e stimavano l'Onnipotente come se nulla potesse far loro;17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 mentre egli aveva riempito le loro case di beni: ma il loro consiglio sia lungi da me!18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 Vedranno i giusti e gioiranno, e l'innocente schernirà quegli [empi].19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 Non è stata forse stroncata la loro superbia? e ciò che di loro rimase non fu divorato dal fuoco?20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 Riconciliati dunque con Lui ed avrai pace, e da tali cose trarrai ottimi frutti.21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 Accetta dalla bocca sua l'insegnamento, e metti le sue parole nel tuo cuore.22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 Se farai ritorno all'Onnipotente, sarai rinnovato, ed allontanerai l'iniquità dalla tua tenda:23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 invece di terra egli ti concederà selce, e invece di selce torrenti d'oro;24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 e l'Onnipotente sarà contrario ai tuoi nemici, e tu adunerai cumuli d'argento.25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 Allora nell'Onnipotente troverai ogni delizia, e solleverai verso Dio il tuo volto;26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 tu lo pregherai ed egli ti esaudirà, ed i tuoi voti tu potrai adempiere;27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 deciderai un'impresa e ti riuscirà, e sulle tue vie risplenderà una luce.28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 Poichè chi fu umiliato, sarà in gloria, e chi fu dimesso d'occhi sarà salvato.29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 L'innocente sarà salvato, ma salvato per la purezza delle sue mani.»30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.