Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 75


font
VULGATADIODATI
1 In finem, in laudibus. Psalmus Asaph, canticum ad Assyrios.1 Salmo di cantico di Asaf, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. NOI ti celebriamo, noi ti celebriamo, o Dio; Perciocchè il tuo Nome è vicino; L’uomo racconta le tue maraviglie.
2 Notus in Judæa Deus ;
in Israël magnum nomen ejus.
2 Al tempo che avrò fissato, Io giudicherò dirittamente.
3 Et factus est in pace locus ejus,
et habitatio ejus in Sion.
3 Il paese e tutti i suoi abitanti si struggevano; Ma io ho rizzate le sue colonne. Sela.
4 Ibi confregit potentias arcuum,
scutum, gladium, et bellum.
4 Io ho detto agl’insensati: Non siate insensati; Ed agli empi: Non alzate il corno;
5 Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis ;
5 Non levate il vostro corno ad alto; E non parlate col collo indurato
6 turbati sunt omnes insipientes corde.
Dormierunt somnum suum,
et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
6 Perciocchè nè di Levante, nè di Ponente, Nè dal deserto, viene l’esaltamento.
7 Ab increpatione tua, Deus Jacob,
dormitaverunt qui ascenderunt equos.
7 Ma Iddio è quel che giudica; Egli abbassa l’uno, ed innalza l’altro.
8 Tu terribilis es ; et quis resistet tibi ?
ex tunc ira tua.
8 Perciocchè il Signore ha in mano una coppa, Il cui vino è torbido; Ella è piena di mistione, ed egli ne mesce; Certamente tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce.
9 De cælo auditum fecisti judicium :
terra tremuit et quievit
9 Ora, quant’è a me, io predicherò queste cose in perpetuo, Io salmeggerò all’Iddio di Giacobbe.
10 cum exsurgeret in judicium Deus,
ut salvos faceret omnes mansuetos terræ.
10 E mozzerò tutte le corna degli empi; E farò che le corna de’ giusti saranno alzate
11 Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi,
et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi.
12 Vovete et reddite Domino Deo vestro,
omnes qui in circuitu ejus affertis munera :
terribili,
13 et ei qui aufert spiritum principum :
terribili apud reges terræ.