Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmi 32


font
VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino ;
rectos decet collaudatio.
1 - Salmo di David. Esultate, o giusti, nel Signore: ai retti si conviene il lodar[lo].
2 Confitemini Domino in cithara ;
in psalterio decem chordarum psallite illi.
2 Celebrate il Signore sulla cetra, sull'arpa a dieci corde inneggiate a lui.
3 Cantate ei canticum novum ;
bene psallite ei in vociferatione.
3 Cantategli un cantico nuovo, bellamente inneggiate a lui con suoni festanti.
4 Quia rectum est verbum Domini,
et omnia opera ejus in fide.
4 Perché retta è la parola del Signore, e tutte le sue opere, fedeli.
5 Diligit misericordiam et judicium ;
misericordia Domini plena est terra.
5 egli ama la giustizia e il diritto: della bontà del Signore è piena la terra.
6 Verbo Domini cæli firmati sunt,
et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
6 Per la parola del Signore furon stabiliti i cieli, e col soffio di sua bocca tutta la loro schiera.
7 Congregans sicut in utre aquas maris ;
ponens in thesauris abyssos.
7 E' raccoglie come in un otre le acque del mare, chiude in serbatoi gli abissi.
8 Timeat Dominum omnis terra ;
ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
8 Tema il Signore tutta la terra, e davanti a lui tremino tutti gli abitanti dell'orbe.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt ;
ipse mandavit et creata sunt.
9 Perchè egli disse, e fu fatto: comandò, e fu creata [ogni cosa].
10 Dominus dissipat consilia gentium ;
reprobat autem cogitationes populorum,
et reprobat consilia principum.
10 Il Signore abbatte i progetti delle genti, rigetta i pensieri de' popoli, rigetta i progetti de' principi.
11 Consilium autem Domini in æternum manet ;
cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
11 Ma il disegno del Signore in eterno sussiste; i pensieri del suo cuore, di generazione in generazione.
12 Beata gens cujus est Dominus Deus ejus ;
populus quem elegit in hæreditatem sibi.
12 Beato il popolo il cui dio è il Signore, il popolo ch'egli s'è scelto in retaggio.
13 De cælo respexit Dominus ;
vidit omnes filios hominum.
13 Dal cielo guarda giù il Signore, vede tutti i figliuoli degli uomini.
14 De præparato habitaculo suo
respexit super omnes qui habitant terram :
14 Dalla salda sua sede guardasu tutti gli abitanti della terra,
15 qui finxit sigillatim corda eorum ;
qui intelligit omnia opera eorum.
15 egli che ad uno ad uno ha formato i loro cuori, egli che scruta tutte le opere loro.
16 Non salvatur rex per multam virtutem,
et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
16 Non si salva [e vince] il re per numeroso esercito, nè il prode si salva per grandezza di vigore.
17 Fallax equus ad salutem ;
in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
17 Vano è il cavallo per la salvezza: con tutto il suo vigore non trarrà in salvo [il cavaliere].
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum,
et in eis qui sperant super misericordia ejus :
18 [Ma] ecco, gli occhi del Signore son su coloro che lo temonoe su quelli che sperano nel suo favore,
19 ut eruat a morte animas eorum,
et alat eos in fame.
19 per strappar dalla morte le anime loroe sostentarli in [tempo di] fame.
20 Anima nostra sustinet Dominum,
quoniam adjutor et protector noster est.
20 L'anima nostra spera nel Signore, perché aiuto egli è e protettore nostro.
21 Quia in eo lætabitur cor nostrum,
et in nomine sancto ejus speravimus.
21 In lui s'allieta il nostro cuore, e nel suo santo nome speriamo.
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
quemadmodum speravimus in te.
22 Sia il tuo favore, o Signore, su noi, sì come noi confidiamo in te!