Psalmi 32
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino ; rectos decet collaudatio. | 1 Di Davide. Maskil.Beato l’uomo a cui è tolta la colpae coperto il peccato. |
2 Confitemini Domino in cithara ; in psalterio decem chordarum psallite illi. | 2 Beato l’uomo a cui Dio non imputa il delittoe nel cui spirito non è inganno. |
3 Cantate ei canticum novum ; bene psallite ei in vociferatione. | 3 Tacevo e si logoravano le mie ossa,mentre ruggivo tutto il giorno. |
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide. | 4 Giorno e notte pesava su di me la tua mano,come nell’arsura estiva si inaridiva il mio vigore. |
5 Diligit misericordiam et judicium ; misericordia Domini plena est terra. | 5 Ti ho fatto conoscere il mio peccato,non ho coperto la mia colpa.Ho detto: «Confesserò al Signore le mie iniquità»e tu hai tolto la mia colpa e il mio peccato. |
6 Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum. | 6 Per questo ti prega ogni fedelenel tempo dell’angoscia;quando irromperanno grandi acquenon potranno raggiungerlo. |
7 Congregans sicut in utre aquas maris ; ponens in thesauris abyssos. | 7 Tu sei il mio rifugio, mi liberi dall’angoscia,mi circondi di canti di liberazione: |
8 Timeat Dominum omnis terra ; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem. | 8 «Ti istruirò e ti insegnerò la via da seguire;con gli occhi su di te, ti darò consiglio. |
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt ; ipse mandavit et creata sunt. | 9 Non siate privi d’intelligenza come il cavallo e come il mulo:la loro foga si piega con il morso e le briglie,se no, a te non si avvicinano». |
10 Dominus dissipat consilia gentium ; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum. | 10 Molti saranno i dolori del malvagio,ma l’amore circonda chi confida nel Signore. |
11 Consilium autem Domini in æternum manet ; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem. | 11 Rallegratevi nel Signore ed esultate, o giusti!Voi tutti, retti di cuore, gridate di gioia! |
12 Beata gens cujus est Dominus Deus ejus ; populus quem elegit in hæreditatem sibi. | |
13 De cælo respexit Dominus ; vidit omnes filios hominum. | |
14 De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram : | |
15 qui finxit sigillatim corda eorum ; qui intelligit omnia opera eorum. | |
16 Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ. | |
17 Fallax equus ad salutem ; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur. | |
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus : | |
19 ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame. | |
20 Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est. | |
21 Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus. | |
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te. |