Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 25


font
VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 In finem. Psalmus David. Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum,
et in Domino sperans non infirmabor.
1 De David.

[Alef] A ti, Señor, elevo mi alma,

2 Proba me, Domine, et tenta me ;
ure renes meos et cor meum.
2 [Bet] Dios mío, yo pongo en ti mi confianza;

¡que no tenga que avergonzarme

ni se rían de mí mis enemigos!

3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est,
et complacui in veritate tua.
3 [Guímel] Ninguno de los que esperan en ti

tendrá que avergonzarse:

se avergonzarán los que traicionan en vano.

4 Non sedi cum concilio vanitatis,
et cum iniqua gerentibus non introibo.
4 [Dálet] Muéstrame, Señor, tus caminos,

enséñame tus senderos.

5 Odivi ecclesiam malignantium,
et cum impiis non sedebo.
5 [He] Guíame por el camino de tu fidelidad;

enséñame, porque tú eres mi Dios y mi salvador,

[Vau]. y yo espero en ti todo el día.

6 Lavabo inter innocentes manus meas,
et circumdabo altare tuum, Domine :
6 [Zain] Acuérdate, Señor, de tu compasión y de tu amor,

porque son eternos.

7 ut audiam vocem laudis,
et enarrem universa mirabilia tua.
7 [Jet] No recuerdes los pecados ni las rebeldías de mi juventud:

por tu bondad, Señor, acuérdate de mi según tu fidelidad.

8 Domine, dilexi decorem domus tuæ,
et locum habitationis gloriæ tuæ.
8 [Tet] El Señor es bondadoso y recto:

por eso muestra el camino a los extraviados;

9 Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam,
et cum viris sanguinum vitam meam :
9 [Iod] él guía a los humildes para que obren rectamente

y enseña su camino a los pobres.

10 in quorum manibus iniquitates sunt ;
dextera eorum repleta est muneribus.
10 [Caf] Todos los senderos del Señor son amor y fidelidad,

para los que observan los preceptos de su alianza.

11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum ;
redime me, et miserere mei.
11 [Lámed] ¡Por el honor de tu Nombre, Señor,

perdona mi culpa, aunque es muy grande!

12 Pes meus stetit in directo ;
in ecclesiis benedicam te, Domine.
12 [Mem] ¿Hay alguien que teme al Señor?

El le indicará el camino que debe elegir:

13 [Nun] su alma descansará feliz

y su descendencia poseerá la tierra.

14 [Sámec] El Señor da su amistad a los que lo temen

y les hace conocer su alianza.

15 [Ain] Mis ojos están siempre fijos en el Señor,

porque él sacará mis pies de la trampa.

16 [Pe] Mírame, Señor, y ten piedad de mí,

porque estoy solo y afligido:

17 [Sade] alivia las angustias de mi corazón,

y sácame de mis tribulaciones.

18 [Qof] Mira mi aflicción y mis fatigas,

y perdona todos mis pecados.

19 [Res] Mira qué numerosos son mis enemigos

y qué violento es el odio que me tienen.

20 [Sin] Defiende mi vida y líbrame:

que no me avergüence de haber confiado en ti;

21 [Tau] la integridad y la rectitud me protegen,

porque yo espero en ti, Señor.

22 Salva, Dios mío, a Israel

de todas sus angustias.