Giobbe 41
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Ecce spes eius frustrabitur eum, et aspectu eius praecipitabitur. | 1 أتصطاد لوياثان بشص او تضغط لسانه بحبل. |
2 Nemo tam audax, ut suscitet eum. Quis enim resistere potest vultui eius? | 2 أتضع أسلة في خطمه ام تثقب فكّه بخزامة. |
3 Quis eum aggressus est et salvus fuit? Sub omni caelo quisnam? | 3 أيكثر التضرعات اليك ام يتكلم معك باللين. |
4 Non tacebo super membra eius et eloquar robur et gratiam struis. | 4 هل يقطع معك عهدا فتتخذه عبدا مؤبدا. |
5 Quis revelabit faciem indumenti eius, et duplicia mandibulae eius quis intrabit? | 5 أتلعب معه كالعصفور او تربطه لاجل فتياتك. |
6 Portas vultus eius quis aperiet? Per gyrum dentium eius formido. | 6 هل تحفر جماعة الصيادين لاجله حفرة او يقسمونه بين الكنعانيين. |
7 Corpus illius quasi scuta fusilia, compactum sigillo siliceo: | 7 أتملأ جلده حرابا وراسه بإلال السمك. |
8 unum uni coniungitur, et ne spiraculum quidem incedit per ea; | 8 ضع يدك عليه. لا تعد تذكر القتال. |
9 unum alteri adhaeret, et tenentes se nequaquam separantur. | 9 هوذا الرجاء به كاذب. ألا يكبّ ايضا برؤيته. |
10 Sternutatio eius favillae ignis, et oculi eius ut palpebrae diluculi. | 10 ليس من شجاع يوقظه فمن يقف اذا بوجهي. |
11 De ore eius lampades procedunt, sicut scintillae ignis emittuntur. | 11 من تقدمني فاوفيه. ما تحت كل السموات هو لي |
12 De naribus eius procedit fumus, sicut ollae succensae atque ferventis. | 12 لا اسكت عن اعضائه وخبر قوته وبهجة عدّته. |
13 Halitus eius prunas ardere facit, et flamma de ore eius egreditur. | 13 من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته. |
14 In collo eius morabitur fortitudo, et faciem eius praecedit angor. | 14 من يفتح مصراعي فمه. دائرة اسنانه مرعبة. |
15 Palearia eius cohaerentia sibi compressa non moventur. | 15 فخره مجان مانعة محكّمة مضغوطة بخاتم |
16 Cor eius induratur tamquam lapis et duratur quasi mola inferior. | 16 الواحد يمسّ الآخر فالريح لا تدخل بينها. |
17 Cum surrexerit, tremunt fortes et ab undis retrorsum convertuntur. | 17 كل منها ملتصق بصاحبه متلكّدة لا تنفصل. |
18 Qui impegerit in eum, gladius eius non stabit nec hasta neque pilum neque thorax; | 18 عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح. |
19 reputat enim quasi paleas ferrum et quasi lignum putridum aes. | 19 من فيه تخرج مصابيح. شرار نار تتطاير منه. |
20 Non fugat eum vir sagittarius, in stipulam versi sunt ei lapides fundae. | 20 من منخريه يخرج دخان كانه من قدر منفوخ او من مرجل. |
21 Quasi stipulam aestimat fustem et deridet vibrantem acinacem. | 21 نفسه يشعل جمرا ولهيب يخرج من فيه. |
22 Sub ipso acumina testae, et sternit tribula super lutum. | 22 في عنقه تبيت القوة وامامه يدوس الهول. |
23 Fervescere facit quasi ollam profundum et mare ponit quasi vas unguentarium. | 23 مطاوي لحمه متلاصقة مسبوكة عليه لا تتحرك. |
24 Post se illuminat semitam, aestimatur abyssus quasi canescens. | 24 قلبه صلب كالحجر وقاس كالرحى. |
25 Non est super terram potestas, quae comparetur ei, qui factus est, ut nullum timeret. | 25 عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون |
26 Omne sublime videt: ipse est rex super universos filios superbiae ”. | 26 سيف الذي يلحقه لا يقوم ولا رمح ولا مزراق ولا درع. |
27 يحسب الحديد كالتبن والنحاس كالعود النخر. | |
28 لا يستفزّه نبل القوس. حجارة المقلاع ترجع عنه كالقش. | |
29 يحسب المقمعة كقش ويضحك على اهتزاز الرمح. | |
30 تحته قطع خزف حادة. يمدد نورجا على الطين. | |
31 يجعل العمق يغلي كالقدر ويجعل البحر كقدر عطارة. | |
32 يضيء السبيل وراءه فيحسب اللج اشيب. | |
33 ليس له في الارض نظير. صنع لعدم الخوف. | |
34 يشرف على كل متعال. هو ملك على كل بني الكبرياء |