Giobbe 41
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Ecce spes eius frustrabitur eum, et aspectu eius praecipitabitur. | 1 תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו |
2 Nemo tam audax, ut suscitet eum. Quis enim resistere potest vultui eius? | 2 התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו |
3 Quis eum aggressus est et salvus fuit? Sub omni caelo quisnam? | 3 הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות |
4 Non tacebo super membra eius et eloquar robur et gratiam struis. | 4 היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם |
5 Quis revelabit faciem indumenti eius, et duplicia mandibulae eius quis intrabit? | 5 התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך |
6 Portas vultus eius quis aperiet? Per gyrum dentium eius formido. | 6 יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים |
7 Corpus illius quasi scuta fusilia, compactum sigillo siliceo: | 7 התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו |
8 unum uni coniungitur, et ne spiraculum quidem incedit per ea; | 8 שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף |
9 unum alteri adhaeret, et tenentes se nequaquam separantur. | 9 הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל |
10 Sternutatio eius favillae ignis, et oculi eius ut palpebrae diluculi. | 10 לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב |
11 De ore eius lampades procedunt, sicut scintillae ignis emittuntur. | 11 מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא |
12 De naribus eius procedit fumus, sicut ollae succensae atque ferventis. | 12 לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו |
13 Halitus eius prunas ardere facit, et flamma de ore eius egreditur. | 13 מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא |
14 In collo eius morabitur fortitudo, et faciem eius praecedit angor. | 14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה |
15 Palearia eius cohaerentia sibi compressa non moventur. | 15 גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר |
16 Cor eius induratur tamquam lapis et duratur quasi mola inferior. | 16 אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם |
17 Cum surrexerit, tremunt fortes et ab undis retrorsum convertuntur. | 17 איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו |
18 Qui impegerit in eum, gladius eius non stabit nec hasta neque pilum neque thorax; | 18 עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר |
19 reputat enim quasi paleas ferrum et quasi lignum putridum aes. | 19 מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו |
20 Non fugat eum vir sagittarius, in stipulam versi sunt ei lapides fundae. | 20 מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן |
21 Quasi stipulam aestimat fustem et deridet vibrantem acinacem. | 21 נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא |
22 Sub ipso acumina testae, et sternit tribula super lutum. | 22 בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה |
23 Fervescere facit quasi ollam profundum et mare ponit quasi vas unguentarium. | 23 מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט |
24 Post se illuminat semitam, aestimatur abyssus quasi canescens. | 24 לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית |
25 Non est super terram potestas, quae comparetur ei, qui factus est, ut nullum timeret. | 25 משתו יגורו אלים משברים יתחטאו |
26 Omne sublime videt: ipse est rex super universos filios superbiae ”. | 26 משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה |
27 יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה | |
28 לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע | |
29 כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון | |
30 תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט | |
31 ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה | |
32 אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה | |
33 אין על עפר משלו העשו לבלי חת | |
34 את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ |