Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 30


font
BIBBIA CEI 2008BIBBIA CEI 2008
1 Ora, invece, si burlano di me
i più giovani di me in età,
i cui padri non avrei degnato
di mettere tra i cani del mio gregge.
1 Ora, invece, si burlano di me
i più giovani di me in età,
i cui padri non avrei degnato
di mettere tra i cani del mio gregge.
2 Anche la forza delle loro mani a che mi giova?
Hanno perduto ogni vigore;
2 Anche la forza delle loro mani a che mi giova?
Hanno perduto ogni vigore;
3 disfatti dall’indigenza e dalla fame,
brucano per l’arido deserto,
3 disfatti dall’indigenza e dalla fame,
brucano per l’arido deserto,
4 da lungo tempo regione desolata,
raccogliendo erbe amare accanto ai cespugli
e radici di ginestra per loro cibo.
4 da lungo tempo regione desolata,
raccogliendo erbe amare accanto ai cespugli
e radici di ginestra per loro cibo.
5 Espulsi dalla società,
si grida dietro a loro come al ladro;
5 Espulsi dalla società,
si grida dietro a loro come al ladro;
6 dimorano perciò in orrendi dirupi,
nelle grotte della terra e nelle rupi.
6 dimorano perciò in orrendi dirupi,
nelle grotte della terra e nelle rupi.
7 In mezzo alle macchie urlano
accalcandosi sotto i roveti,
7 In mezzo alle macchie urlano
accalcandosi sotto i roveti,
8 razza ignobile, razza senza nome,
cacciati via dalla terra.
8 razza ignobile, razza senza nome,
cacciati via dalla terra.
9 Ora, invece, io sono la loro canzone,
sono diventato la loro favola!
9 Ora, invece, io sono la loro canzone,
sono diventato la loro favola!
10 Hanno orrore di me e mi schivano
né si trattengono dallo sputarmi in faccia!
10 Hanno orrore di me e mi schivano
né si trattengono dallo sputarmi in faccia!
11 Egli infatti ha allentato il mio arco e mi ha abbattuto,
ed essi di fronte a me hanno rotto ogni freno.
11 Egli infatti ha allentato il mio arco e mi ha abbattuto,
ed essi di fronte a me hanno rotto ogni freno.
12 A destra insorge la plebaglia,
per far inciampare i miei piedi
e tracciare contro di me la strada dello sterminio.
12 A destra insorge la plebaglia,
per far inciampare i miei piedi
e tracciare contro di me la strada dello sterminio.
13 Hanno sconvolto il mio sentiero,
cospirando per la mia rovina,
e nessuno si oppone a loro.
13 Hanno sconvolto il mio sentiero,
cospirando per la mia rovina,
e nessuno si oppone a loro.
14 Irrompono come da una larga breccia,
sbucano in mezzo alle macerie.
14 Irrompono come da una larga breccia,
sbucano in mezzo alle macerie.
15 I terrori si sono volti contro di me;
si è dileguata, come vento, la mia dignità
e come nube è svanita la mia felicità.
15 I terrori si sono volti contro di me;
si è dileguata, come vento, la mia dignità
e come nube è svanita la mia felicità.
16 Ed ora mi consumo,
mi hanno colto giorni funesti.
16 Ed ora mi consumo,
mi hanno colto giorni funesti.
17 Di notte mi sento trafiggere le ossa
e i dolori che mi rodono non mi danno riposo.
17 Di notte mi sento trafiggere le ossa
e i dolori che mi rodono non mi danno riposo.
18 A gran forza egli mi afferra per la veste,
mi stringe come il collo della mia tunica.
18 A gran forza egli mi afferra per la veste,
mi stringe come il collo della mia tunica.
19 Mi ha gettato nel fango:
sono diventato come polvere e cenere.
19 Mi ha gettato nel fango:
sono diventato come polvere e cenere.
20 Io grido a te, ma tu non mi rispondi,
insisto, ma tu non mi dai retta.
20 Io grido a te, ma tu non mi rispondi,
insisto, ma tu non mi dai retta.
21 Sei diventato crudele con me
e con la forza delle tue mani mi perseguiti;
21 Sei diventato crudele con me
e con la forza delle tue mani mi perseguiti;
22 mi sollevi e mi poni a cavallo del vento
e mi fai sballottare dalla bufera.
22 mi sollevi e mi poni a cavallo del vento
e mi fai sballottare dalla bufera.
23 So bene che mi conduci alla morte,
alla casa dove convengono tutti i viventi.
23 So bene che mi conduci alla morte,
alla casa dove convengono tutti i viventi.
24 Nella disgrazia non si tendono forse le braccia
e non si invoca aiuto nella sventura?
24 Nella disgrazia non si tendono forse le braccia
e non si invoca aiuto nella sventura?
25 Non ho forse pianto con chi aveva una vita dura
e non mi sono afflitto per chi era povero?
25 Non ho forse pianto con chi aveva una vita dura
e non mi sono afflitto per chi era povero?
26 Speravo il bene ed è venuto il male,
aspettavo la luce ed è venuto il buio.
26 Speravo il bene ed è venuto il male,
aspettavo la luce ed è venuto il buio.
27 Le mie viscere ribollono senza posa
e giorni d’affanno mi hanno raggiunto.
27 Le mie viscere ribollono senza posa
e giorni d’affanno mi hanno raggiunto.
28 Avanzo con il volto scuro, senza conforto,
nell’assemblea mi alzo per invocare aiuto.
28 Avanzo con il volto scuro, senza conforto,
nell’assemblea mi alzo per invocare aiuto.
29 Sono divenuto fratello degli sciacalli
e compagno degli struzzi.
29 Sono divenuto fratello degli sciacalli
e compagno degli struzzi.
30 La mia pelle annerita si stacca,
le mie ossa bruciano per la febbre.
30 La mia pelle annerita si stacca,
le mie ossa bruciano per la febbre.
31 La mia cetra accompagna lamenti
e il mio flauto la voce di chi piange.
31 La mia cetra accompagna lamenti
e il mio flauto la voce di chi piange.