Salmi 105
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Alleluia. Lodate il Signore e invocate il suo nome, proclamate tra i popoli le sue opere. | 1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras. |
2 Cantate a lui canti di gioia, meditate tutti i suoi prodigi. | 2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas. |
3 Gloriatevi del suo santo nome: gioisca il cuore di chi cerca il Signore. | 3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor. |
4 Cercate il Signore e la sua potenza, cercate sempre il suo volto. | 4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face. |
5 Ricordate le meraviglie che ha compiute, i suoi prodigi e i giudizi della sua bocca: | 5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos, |
6 voi stirpe di Abramo, suo servo, figli di Giacobbe, suo eletto. | 6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos! |
7 È lui il Signore, nostro Dio, su tutta la terra i suoi giudizi. | 7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira. |
8 Ricorda sempre la sua alleanza: parola data per mille generazioni, | 8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações, |
9 l'alleanza stretta con Abramo e il suo giuramento ad Isacco. | 9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac, |
10 La stabilì per Giacobbe come legge, come alleanza eterna per Israele: | 10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna, |
11 "Ti darò il paese di Cànaan come eredità a voi toccata in sorte". | 11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança. |
12 Quando erano in piccolo numero, pochi e forestieri in quella terra, | 12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra, |
13 e passavano di paese in paese, da un regno ad un altro popolo, | 13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino, |
14 non permise che alcuno li opprimesse e castigò i re per causa loro: | 14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles. |
15 "Non toccate i miei consacrati, non fate alcun male ai miei profeti". | 15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas. |
16 Chiamò la fame sopra quella terra e distrusse ogni riserva di pane. | 16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava. |
17 Davanti a loro mandò un uomo, Giuseppe, venduto come schiavo. | 17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo. |
18 Gli strinsero i piedi con ceppi, il ferro gli serrò la gola, | 18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço, |
19 finché si avverò la sua predizione e la parola del Signore gli rese giustizia. | 19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus. |
20 Il re mandò a scioglierlo, il capo dei popoli lo fece liberare; | 20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou, |
21 lo pose signore della sua casa, capo di tutti i suoi averi, | 21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios, |
22 per istruire i capi secondo il suo giudizio e insegnare la saggezza agli anziani. | 22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria. |
23 E Israele venne in Egitto, Giacobbe visse nel paese di Cam come straniero. | 23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam. |
24 Ma Dio rese assai fecondo il suo popolo, lo rese più forte dei suoi nemici. | 24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos. |
25 Mutò il loro cuore e odiarono il suo popolo, contro i suoi servi agirono con inganno | 25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores. |
26 Mandò Mosè suo servo e Aronne che si era scelto. | 26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido. |
27 Compì per mezzo loro i segni promessi e nel paese di Cam i suoi prodigi. | 27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam. |
28 Mandò le tenebre e si fece buio, ma resistettero alle sue parole. | 28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras. |
29 Cambiò le loro acque in sangue e fece morire i pesci. | 29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes. |
30 Il loro paese brulicò di rane fino alle stanze dei loro sovrani. | 30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais. |
31 Diede un ordine e le mosche vennero a sciami e le zanzare in tutto il loro paese. | 31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território. |
32 Invece delle piogge mandò loro la grandine, vampe di fuoco sul loro paese. | 32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra. |
33 Colpì le loro vigne e i loro fichi, schiantò gli alberi della loro terra. | 33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos. |
34 Diede un ordine e vennero le locuste e bruchi senza numero; | 34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme, |
35 divorarono tutta l'erba del paese e distrussero il frutto del loro suolo. | 35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos. |
36 Colpì nel loro paese ogni primogenito, tutte le primizie del loro vigore. | 36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade. |
37 Fece uscire il suo popolo con argento e oro, fra le tribù non c'era alcun infermo. | 37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo. |
38 L'Egitto si rallegrò della loro partenza perché su di essi era piombato il terrore. | 38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado. |
39 Distese una nube per proteggerli e un fuoco per illuminarli di notte. | 39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo. |
40 Alla loro domanda fece scendere le quaglie e li saziò con il pane del cielo. | 40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu. |
41 Spaccò una rupe e ne sgorgarono acque, scorrevano come fiumi nel deserto, | 41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto, |
42 perché ricordò la sua parola santa data ad Abramo suo servo. | 42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão. |
43 Fece uscire il suo popolo con esultanza, i suoi eletti con canti di gioia. | 43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação. |
44 Diede loro le terre dei popoli, ereditarono la fatica delle genti, | 44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos, |
45 perché custodissero i suoi decreti e obbedissero alle sue leggi. Alleluia. | 45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei |