Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 85


font
VULGATADOUAI-RHEIMS
1 Oratio ipsi David. Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me,
quoniam inops et pauper sum ego.
1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm.
2 Custodi animam meam, quoniam sanctus sum ;
salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te.
2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
3 Miserere mei, Domine,
quoniam ad te clamavi tota die ;
3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
4 lætifica animam servi tui,
quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
4 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
5 Quoniam tu, Domine, suavis et mitis,
et multæ misericordiæ omnibus invocantibus te.
5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
6 Auribus percipe, Domine, orationem meam,
et intende voci deprecationis meæ.
6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
7 In die tribulationis meæ clamavi ad te,
quia exaudisti me.
7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
8 Non est similis tui in diis, Domine,
et non est secundum opera tua.
8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
9 Omnes gentes quascumque fecisti venient,
et adorabunt coram te, Domine,
et glorificabunt nomen tuum.
9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
10 Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia ;
tu es Deus solus.
10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
11 Deduc me, Domine, in via tua, et ingrediar in veritate tua ;
lætetur cor meum, ut timeat nomen tuum.
11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
12 Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo,
et glorificabo nomen tuum in æternum :
12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
13 quia misericordia tua magna est super me,
et eruisti animam meam ex inferno inferiori.
13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
14 Deus, iniqui insurrexerunt super me,
et synagoga potentium quæsierunt animam meam :
et non proposuerunt te in conspectu suo.
14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.
15 Et tu, Domine Deus, miserator et misericors ;
patiens, et multæ misericordiæ, et verax.
16 Respice in me, et miserere mei ;
da imperium tuum puero tuo,
et salvum fac filium ancillæ tuæ.
17 Fac mecum signum in bonum,
ut videant qui oderunt me, et confundantur :
quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me.