Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 65


font
VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 In finem. Canticum psalmi resurrectionis. Jubilate Deo, omnis terra ;
1 For the leader. A psalm of David. A song.
2 psalmum dicite nomini ejus ;
date gloriam laudi ejus.
2 To you we owe our hymn of praise, O God on Zion; To you our vows must be fulfilled,
3 Dicite Deo : Quam terribilia sunt opera tua, Domine !
in multitudine virtutis tuæ mentientur tibi inimici tui.
3 you who hear our prayers. To you all flesh must come
4 Omnis terra adoret te, et psallat tibi ;
psalmum dicat nomini tuo.
4 with its burden of wicked deeds. We are overcome by our sins; only you can pardon them.
5 Venite, et videte opera Dei :
terribilis in consiliis super filios hominum.
5 Happy the chosen ones you bring to dwell in your courts. May we be filled with the good things of your house, the blessings of your holy temple!
6 Qui convertit mare in aridam ;
in flumine pertransibunt pede :
ibi lætabimur in ipso.
6 You answer us with awesome deeds of justice, O God our savior, The hope of all the ends of the earth and of far distant islands.
7 Qui dominatur in virtute sua in æternum ;
oculi ejus super gentes respiciunt :
qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
7 You are robed in power, you set up the mountains by your might.
8 Benedicite, gentes, Deum nostrum,
et auditam facite vocem laudis ejus :
8 You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, the tumult of the peoples.
9 qui posuit animam meam ad vitam,
et non dedit in commotionem pedes meos.
9 Distant peoples stand in awe of your marvels; east and west you make resound with joy.
10 Quoniam probasti nos, Deus ;
igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
10 You visit the earth and water it, make it abundantly fertile. God's stream is filled with water; with it you supply the world with grain. Thus do you prepare the earth:
11 Induxisti nos in laqueum ;
posuisti tribulationes in dorso nostro ;
11 you drench plowed furrows, and level their ridges. With showers you keep the ground soft, blessing its young sprouts.
12 imposuisti homines super capita nostra.
Transivimus per ignem et aquam,
et eduxisti nos in refrigerium.
12 You adorn the year with your bounty; your paths drip with fruitful rain.
13 Introibo in domum tuam in holocaustis ;
reddam tibi vota mea
13 The untilled meadows also drip; the hills are robed with joy.
14 quæ distinxerunt labia mea :
et locutum est os meum in tribulatione mea.
14 The pastures are clothed with flocks, the valleys blanketed with grain; they cheer and sing for joy.
15 Holocausta medullata offeram tibi, cum incenso arietum ;
offeram tibi boves cum hircis.
16 Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum,
quanta fecit animæ meæ.
17 Ad ipsum ore meo clamavi,
et exaltavi sub lingua mea.
18 Iniquitatem si aspexi in corde meo,
non exaudiet Dominus.
19 Propterea exaudivit Deus,
et attendit voci deprecationis meæ.
20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam,
et misericordiam suam a me.