Psalmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| VULGATA | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. | 1 To the choirmaster. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from dread of the enemy, |
| 2 Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem. | 2 hide me from the secret plots of the wicked, from the scheming of evildoers, |
| 3 Exaudi orationem meam ; ad te omnis caro veniet. | 3 who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows, |
| 4 Verba iniquorum prævaluerunt super nos, et impietatibus nostris tu propitiaberis. | 4 shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear. |
| 5 Beatus quem elegisti et assumpsisti : inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ ; sanctum est templum tuum, | 5 They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, "Who can see us? |
| 6 mirabile in æquitate. Exaudi nos, Deus, salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe. | 6 Who can search out our crimes? We have thought out a cunningly conceived plot." For the inward mind and heart of a man are deep! |
| 7 Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia ; | 7 But God will shoot his arrow at them; they will be wounded suddenly. |
| 8 qui conturbas profundum maris, sonum fluctuum ejus. Turbabuntur gentes, | 8 Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will wag their heads. |
| 9 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis ; exitus matutini et vespere delectabis. | 9 Then all men will fear; they will tell what God has wrought, and ponder what he has done. |
| 10 Visitasti terram, et inebriasti eam ; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis ; parasti cibum illorum : quoniam ita est præparatio ejus. | 10 Let the righteous rejoice in the LORD, and take refuge in him! Let all the upright in heart glory! |
| 11 Rivos ejus inebria ; multiplica genimina ejus : in stillicidiis ejus lætabitur germinans. | |
| 12 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ, et campi tui replebuntur ubertate. | |
| 13 Pinguescent speciosa deserti, et exsultatione colles accingentur. | |
| 14 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento ; clamabunt, etenim hymnum dicent. |