Psalmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. | 1 Unto the end, a psalm for David. |
2 Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem. | 2 Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee : deliver my soul from the fear of the enemy. |
3 Exaudi orationem meam ; ad te omnis caro veniet. | 3 Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity. |
4 Verba iniquorum prævaluerunt super nos, et impietatibus nostris tu propitiaberis. | 4 For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing, |
5 Beatus quem elegisti et assumpsisti : inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ ; sanctum est templum tuum, | 5 to shoot in secret the undefiled. |
6 mirabile in æquitate. Exaudi nos, Deus, salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe. | 6 They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them? |
7 Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia ; | 7 They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart: |
8 qui conturbas profundum maris, sonum fluctuum ejus. Turbabuntur gentes, | 8 and God shall be exalted. The arrows of children are their wounds: |
9 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis ; exitus matutini et vespere delectabis. | 9 and their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled; |
10 Visitasti terram, et inebriasti eam ; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis ; parasti cibum illorum : quoniam ita est præparatio ejus. | 10 and every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings. |
11 Rivos ejus inebria ; multiplica genimina ejus : in stillicidiis ejus lætabitur germinans. | 11 The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised. |
12 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ, et campi tui replebuntur ubertate. | |
13 Pinguescent speciosa deserti, et exsultatione colles accingentur. | |
14 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento ; clamabunt, etenim hymnum dicent. |