Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 64


font
VULGATALA SACRA BIBBIA
1 In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire.1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide.
2 Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
2 Ascolta, o Dio, la mia voce, mentre a te dirigo il mio lamento; dal terrore del nemico preserva la mia vita;
3 Exaudi orationem meam ;
ad te omnis caro veniet.
3 proteggimi dall'assemblea dei malvagi, dalla turbolenta congrega dei malfattori.
4 Verba iniquorum prævaluerunt super nos,
et impietatibus nostris tu propitiaberis.
4 Poiché affilano la loro lingua come una spada, scagliano le loro frecce, parole acerbe,
5 Beatus quem elegisti et assumpsisti :
inhabitabit in atriis tuis.
Replebimur in bonis domus tuæ ;
sanctum est templum tuum,
5 per colpire di nascosto l'innocente; all'improvviso lo colpiscono senza alcun timore.
6 mirabile in æquitate.
Exaudi nos, Deus, salutaris noster,
spes omnium finium terræ, et in mari longe.
6 Si fanno forti del loro agire perverso; si mettono d'accordo nel nascondere tranelli, dicendo: "Chi li vede?".
7 Præparans montes in virtute tua,
accinctus potentia ;
7 Essi fanno progetti perversi, hanno messo a punto un disegno ben fatto. Un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso!
8 qui conturbas profundum maris,
sonum fluctuum ejus.
Turbabuntur gentes,
8 Ma Dio ha scagliato contro di loro le sue frecce: improvvisamente sono apparse le loro ferite.
9 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis ;
exitus matutini et vespere delectabis.
9 Li ha fatti cadere con le loro stesse lingue e tutti al vederli scuotevano la testa.
10 Visitasti terram, et inebriasti eam ;
multiplicasti locupletare eam.
Flumen Dei repletum est aquis ; parasti cibum illorum :
quoniam ita est præparatio ejus.
10 Presi da timore, tutti gli uomini hanno annunciato l'operato di Dio, hanno riconosciuto ciò che lui ha fatto.
11 Rivos ejus inebria ;
multiplica genimina ejus :
in stillicidiis ejus lætabitur germinans.
11 S'allieti il giusto nel Signore e speri in lui, e si glorino tutti i retti di cuore.
12 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ,
et campi tui replebuntur ubertate.
13 Pinguescent speciosa deserti,
et exsultatione colles accingentur.
14 Induti sunt arietes ovium,
et valles abundabunt frumento ;
clamabunt, etenim hymnum dicent.