Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmi 57


font
VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem.1 - Al corifeo: «Non mandare in malora!». Di David. Ode.
2 Si vere utique justitiam loquimini,
recta judicate, filii hominum.
2 Parlate voi davvero con giustizia? giudicate voi con rettitudine, o figliuoli degli uomini?
3 Etenim in corde iniquitates operamini ;
in terra injustitias manus vestræ concinnant.
3 [Mai più!] Giacchè in cuor vostro operate iniquità, nel paese le vostre mani tramano ingiustizie.
4 Alienati sunt peccatores a vulva ;
erraverunt ab utero :
locuti sunt falsa.
4 Traviati son gli empi sin dal seno materno, aberran sin dall'utero, dicono il falso.
5 Furor illis secundum similitudinem serpentis,
sicut aspidis surdæ et obturantis aures suas,
5 Han veleno a somiglianza della serpe, [son] come una vipera sorda, che si tappa, gli orecchi,
6 quæ non exaudiet vocem incantantium,
et venefici incantantis sapienter.
6 che non vuole udir la voce degl'incantatorie del mago sapiente in incantesimi.
7 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum ;
molas leonum confringet Dominus.
7 Iddio stritoli loro i denti in bocca, le mascelle de' leoni spezzi il Signore.
8 Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens ;
intendit arcum suum donec infirmentur.
8 Si dileguino come acqua che scorre: tenda l'arco [Iddio] sino a che stramazzino.
9 Sicut cera quæ fluit auferentur ;
supercecidit ignis, et non viderunt solem.
9 Come cera, chi si strugge, scompaiano: cada il fuoco su [loro] e non vedan [più] il sole!
10 Priusquam intelligerent spinæ vestræ rhamnum,
sicut viventes sic in ira absorbet eos.
10 Prima che le vostre caldaie sentano il [calore del] pruno, verde ancora o bruciato lo spazzi via con ira [Iddio] in un turbine.
11 Lætabitur justus cum viderit vindictam ;
manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
11 S'allieterà il giusto quando vedrà la vendetta, le sue mani laverà nel sangue dell'empio.
12 Et dicet homo : Si utique est fructus justo,
utique est Deus judicans eos in terra.
12 E dirà [ogni] uomo: «Sì, v'ha frutto per il giusto, sì, c'è un Dio che giudica sulla terra!».