Psalmi 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, cum fugeret a facie Saul in speluncam. | 1 For the director. According to Yonath elem rehoqim. A miktam of David, when the Philistines seized him at Gath. |
2 Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confidit anima mea. Et in umbra alarum tuarum sperabo, donec transeat iniquitas. | 2 Have mercy on me, God, for I am treated harshly; attackers press me all the day. |
3 Clamabo ad Deum altissimum, Deum qui benefecit mihi. | 3 My foes treat me harshly all the day; yes, many are my attackers. O Most High, |
4 Misit de cælo, et liberavit me ; dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus misericordiam suam et veritatem suam, | 4 when I am afraid, in you I place my trust. |
5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum. Dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ, et lingua eorum gladius acutus. | 5 God, I praise your promise; in you I trust, I do not fear. What can mere flesh do to me? |
6 Exaltare super cælos, Deus, et in omnem terram gloria tua. | 6 All the day they foil my plans; their every thought is of evil against me. |
7 Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvaverunt animam meam. Foderunt ante faciem meam foveam, et inciderunt in eam. | 7 They hide together in ambush; they watch my every step; they lie in wait for my life. |
8 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum ; cantabo, et psalmum dicam. | 8 They are evil; watch them, God! Cast the nations down in your anger! |
9 Exsurge, gloria mea ; exsurge, psalterium et cithara : exsurgam diluculo. | 9 My wanderings you have noted; are my tears not stored in your vial, recorded in your book? |
10 Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in gentibus : | 10 My foes turn back when I call on you. This I know: God is on my side. |
11 quoniam magnificata est usque ad cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. | 11 God, I praise your promise; |
12 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua. | 12 in you I trust, I do not fear. What can mere mortals do to me? |
13 I have made vows to you, God; with offerings I will fulfill them, | |
14 Once you have snatched me from death, kept my feet from stumbling, That I may walk before God in the light of the living. |