Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 22


font
NOVA VULGATABIBBIA TINTORI
1 Respondens autem Eliphaz Themanites dixit:
1 Allora Elifaz di Ternari prese la parola, e disse:
2 “ Numquid Deo prodesse potest homo,
cum vix intellegens sibi ipse proderit?
2 « Può forse l'uomo esser paragonato a Dio, dato anche che avesse una scienza perfetta?
3 Quid prodest Omnipotenti, si iustus fueris,
aut quid ei confers, si immaculatam feceris viam tuam?
3 Che vantaggio ne ha Dio, se tu sei giusto? Che gli procuri colla tua condotta irreprensibile?
4 Numquid pro tua pietate arguet te
et veniet tecum in iudicium?
4 E forse per paura ti accuserà e verrà teco in giudizio?
5 Et non propter malitiam tuam plurimam
et infinitas iniquitates tuas?
5 O piuttosto per la tua grande malizia e per le tue iniquità infinite?
6 Sumpsisti enim pignori fratres tuos sine causa
et nudos spoliasti vestibus.
6 Difatti senza ragione prendesti il pegno dei tuoi fratelli, e spogliasti delle loro vesti i nudi,
7 Aquam lasso non dedisti
et esurienti cohibuisti panem.
7 non desti da bere al trafelato, e all'affamato rifiutasti il pane.
8 Numquid viro forti brachio erit terra,
et acceptus sedebit in ea?
8 Colla forza del tuo braccio t'impadronisti dei terreni, e come più forte li ritenesti,
9 Viduas dimisisti vacuas
et lacertos pupillorum comminuisti.
9 rimandasti a mani vuote le vedove, e agli orfani troncasti le braccia.
10 Propterea circumdatus es laqueis,
et conturbat te subita formido.
10 Per questo sei circondato di lacci e oppresso da subitanei spaventi.
11 Vel tenebras non vides,
et impetus aquarum opprimit te.
11 Credevi di non dover vedere le tenebre e di non essere sommerso dal diluvio delle acque.
12 “Nonne Deus excelsior caelo?
Et inspice stellarum verticem: quam sublimis!”.
12 E non pensi che Dio è più eccelso dei cieli, ed è esaltato sopra le stelle?
13 Et dicis: “Quid enim novit Deus
et quasi per caliginem iudicat?
13 E dici: Che ne sa Dio? Egli giudica come attraverso la caligine.
14 Nubes latibulum eius, nec nostra considerat;
et circa orbem caeli perambulat”.
14 E' nascosto tra le nubi, e non si cura delle nostre cose, e passeggia sopra la volta dei cieli.
15 Numquid semitam saeculorum custodire cupis,
quam calcaverunt viri iniqui?
15 Vuoi tu dunque seguire la strada dei secoli, battuta dagli uomini iniqui?
16 Qui sublati ante tempus suum,
et fluvius subvertit fundamentum eorum.
16 I quali furon rapiti prima del loro tempo, e la fiumana rovinò i loro fondamenti.
17 Qui dicebant Deo: “Recede a nobis!”
et “Quid faciet Omnipotens nobis?”.
17 I quali dicevano a Dio: Va lungi da noi, e stimavan l'Onnipotente tale da non poter nulla,
18 Cum ille implesset domos eorum bonis,
quorum sententia procul erat ab eo.
18 dopo che Egli aveva riempite di beni le loro case.
19 Videbunt iusti et laetabuntur,
et innocens subsannabit eos:
19 Sia lungi da me il consiglio degli empi dai giusti vedranno e ne gioiranno, e l'innocente li schernirà.
20 “Vere succisus est status eorum,
et reliquias eorum devoravit ignis”.
20 La loro fortuna non è stata distrutta? E i loro avanzi non li ha divorati il fuoco?
21 Acquiesce igitur ei, et habeto pacem;
et per haec habebis fructus optimos.
21 Sottomettiti adunque a lui ed avrai pace, e così avrai ottimi frutti.
22 Suscipe ex ore illius legem
et pone sermones eius in corde tuo.
22 Prendi la legge dalla sua bocca, e metti nel tuo cuore le sue parole.
23 Si reversus fueris ad Omnipotentem, aedificaberis
et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo.
23 Se tornerai all'Onnipotente sarai ristabilito, e allontanerai l'iniquità dalla tua tenda.
24 Comparabis tamquam terram aurum
et tamquam glaream torrentis Ophir.
24 Ti darà invece di terra vivo masso e invece del masso torrenti d'oro.
25 Eritque Omnipotens metallum tuum,
et argentum coacervabitur tibi.
25 L'Onnipotente sarà contro i tuoi nemici, e avrai l'argento a monti.
26 Tunc super Omnipotentem deliciis afflues
et elevabis ad Deum faciem tuam.
26 Allora troverai nell'onnipotente l'abbondanza delle delizie, e alzerai a Dio la tua faccia.
27 Supplex rogabis eum, et exaudiet te,
et vota tua reddes.
27 Lo pregherai ed Egli t'esaudirà, e scioglierai i tuoi voti.
28 Decernes rem, et veniet tibi,
et in viis tuis splendebit lumen.
28 Decisa una cosa, ti riuscirà, e sul tuo cammino splenderà la luce.
29 Quia humiliat eum, qui loquitur superba,
et demissus oculis ipse salvabitur.
29 Perché chi fu umiliato sarà nella gloria, e chi portò gli occhi bassi sarà salvato.
30 Eripiet innocentem,
eripietur autem in munditia manuum suarum ”.
30 Sarà salvato Finnocente, sarà salvato per la purezza delle sue mani ».