Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 22


font
NOVA VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Respondens autem Eliphaz Themanites dixit:
1 Then Eliphaz the Temanite answered and said:
2 “ Numquid Deo prodesse potest homo,
cum vix intellegens sibi ipse proderit?
2 Can a man be profitable to God? Though to himself a wise man be profitable!
3 Quid prodest Omnipotenti, si iustus fueris,
aut quid ei confers, si immaculatam feceris viam tuam?
3 Is it of advantage to the Almighty if you are just? Or is it a gain to him if you make your ways perfect?
4 Numquid pro tua pietate arguet te
et veniet tecum in iudicium?
4 Is it because of your piety that he reproves you-- that he enters with you into judgment?
5 Et non propter malitiam tuam plurimam
et infinitas iniquitates tuas?
5 Is not your wickedness manifold? Are not your iniquities endless?
6 Sumpsisti enim pignori fratres tuos sine causa
et nudos spoliasti vestibus.
6 You have unjustly kept your kinsmen's goods in pawn, left them stripped naked of their clothing.
7 Aquam lasso non dedisti
et esurienti cohibuisti panem.
7 To the thirsty you have given no water to drink, and from the hungry you have withheld bread;
8 Numquid viro forti brachio erit terra,
et acceptus sedebit in ea?
8 As if the land belonged to the man of might, and only the privileged were to dwell in it.
9 Viduas dimisisti vacuas
et lacertos pupillorum comminuisti.
9 You have sent widows away empty-handed, and the resources of orphans you have destroyed.
10 Propterea circumdatus es laqueis,
et conturbat te subita formido.
10 Therefore snares are round about you, and a sudden terror causes you dismay,
11 Vel tenebras non vides,
et impetus aquarum opprimit te.
11 Or darkness, in which you cannot see; a deluge of waters covers you.
12 “Nonne Deus excelsior caelo?
Et inspice stellarum verticem: quam sublimis!”.
12 Does not God, in the heights of the heavens, behold the stars, high though they are?
13 Et dicis: “Quid enim novit Deus
et quasi per caliginem iudicat?
13 Yet you say, "What does God know? Can he judge through the thick darkness?
14 Nubes latibulum eius, nec nostra considerat;
et circa orbem caeli perambulat”.
14 Clouds hide him so that he cannot see; he walks upon the vault of the heavens!"
15 Numquid semitam saeculorum custodire cupis,
quam calcaverunt viri iniqui?
15 Do you indeed keep to the ancient way trodden by worthless men,
16 Qui sublati ante tempus suum,
et fluvius subvertit fundamentum eorum.
16 Who were snatched away before their time; whose foundations a flood swept away?
17 Qui dicebant Deo: “Recede a nobis!”
et “Quid faciet Omnipotens nobis?”.
17 These men said to God, "Depart from us!" and, "What can the Almighty do to us?"
18 Cum ille implesset domos eorum bonis,
quorum sententia procul erat ab eo.
18 (Yet he had filled their houses with good things! But far be from me the mind of the impious!)
19 Videbunt iusti et laetabuntur,
et innocens subsannabit eos:
19 The just look on and are gladdened, and the innocent deride them:
20 “Vere succisus est status eorum,
et reliquias eorum devoravit ignis”.
20 "Truly these have been destroyed where they stood, and such as were left, fire has consumed!"
21 Acquiesce igitur ei, et habeto pacem;
et per haec habebis fructus optimos.
21 Come to terms with him to be at peace. In this shall good come to you:
22 Suscipe ex ore illius legem
et pone sermones eius in corde tuo.
22 Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
23 Si reversus fueris ad Omnipotentem, aedificaberis
et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo.
23 If you return to the Almighty, you will be restored; if you put iniquity far from your tent,
24 Comparabis tamquam terram aurum
et tamquam glaream torrentis Ophir.
24 And treat raw gold like dust, and the fine gold of Ophir as pebbles from the brook,
25 Eritque Omnipotens metallum tuum,
et argentum coacervabitur tibi.
25 Then the Almighty himself shall be your gold and your sparkling silver.
26 Tunc super Omnipotentem deliciis afflues
et elevabis ad Deum faciem tuam.
26 For then you shall delight in the Almighty and you shall lift up your face toward God.
27 Supplex rogabis eum, et exaudiet te,
et vota tua reddes.
27 You shall entreat him and he will hear you, and your vows you shall fulfill.
28 Decernes rem, et veniet tibi,
et in viis tuis splendebit lumen.
28 When you make a decision, it shall succeed for you, and upon your ways the light shall shine.
29 Quia humiliat eum, qui loquitur superba,
et demissus oculis ipse salvabitur.
29 For he brings down the pride of the haughty, but the man of humble mien he saves.
30 Eripiet innocentem,
eripietur autem in munditia manuum suarum ”.
30 God delivers him who is innocent; you shall be delivered through cleanness of hands.