Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 22


font
NOVA VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Respondens autem Eliphaz Themanites dixit:
1 És felelt a temáni Elifáz, és így szólt:
2 “ Numquid Deo prodesse potest homo,
cum vix intellegens sibi ipse proderit?
2 »Lehet-e az embert Istenhez hasonlítani, még ha tökéletes is tudása?
3 Quid prodest Omnipotenti, si iustus fueris,
aut quid ei confers, si immaculatam feceris viam tuam?
3 Mi haszna van Istennek, ha igaz vagy, mit nyer azzal, ha utad tökéletes?
4 Numquid pro tua pietate arguet te
et veniet tecum in iudicium?
4 Talán istenfélelmed miatt fenyít meg téged és száll veled perbe,
5 Et non propter malitiam tuam plurimam
et infinitas iniquitates tuas?
5 és nem inkább nagy gonoszságod miatt, véghetetlen bűneid miatt?
6 Sumpsisti enim pignori fratres tuos sine causa
et nudos spoliasti vestibus.
6 Mert ok nélkül vettél zálogot testvéreidtől, elvetted a ruhát a mezítelenektől,
7 Aquam lasso non dedisti
et esurienti cohibuisti panem.
7 nem adtál vizet a fáradtnak s az éhestől megtagadtad a kenyeret,
8 Numquid viro forti brachio erit terra,
et acceptus sedebit in ea?
8 karod erejével vetted a földet birtokodba, a legerősebb címén birtokoltad,
9 Viduas dimisisti vacuas
et lacertos pupillorum comminuisti.
9 az özvegyeket üres kézzel menesztetted, az árvák karjait összezúztad.
10 Propterea circumdatus es laqueis,
et conturbat te subita formido.
10 Tőrökkel vagy ezért körülvéve, és félelem háborít meg hirtelen.
11 Vel tenebras non vides,
et impetus aquarum opprimit te.
11 Azt hitted, hogy nem látsz sötétséget, s az árvíz rohama el nem borít?
12 “Nonne Deus excelsior caelo?
Et inspice stellarum verticem: quam sublimis!”.
12 ‘Nem gondolod meg, hogy Isten magasabb az égnél s a csillagok teteje fölé emelkedik?’
13 Et dicis: “Quid enim novit Deus
et quasi per caliginem iudicat?
13 És mondod: ‘Mit tud az Isten? A felhők homálya mögül tehet-e igazságot?
14 Nubes latibulum eius, nec nostra considerat;
et circa orbem caeli perambulat”.
14 Felhők leplezik, és nem látja dolgainkat, ő az ég szélén jár-kel!’
15 Numquid semitam saeculorum custodire cupis,
quam calcaverunt viri iniqui?
15 Vajon az ősvilág ösvényét követed, amelyet gonosz férfiak tapostak,
16 Qui sublati ante tempus suum,
et fluvius subvertit fundamentum eorum.
16 akiket idő előtt ragadtak el, és áradás mosta el talajukat?
17 Qui dicebant Deo: “Recede a nobis!”
et “Quid faciet Omnipotens nobis?”.
17 Azt mondták Istennek: ‘Hagyj minket békében!’ S úgy gondolták, hogy a Mindenható tehetetlen,
18 Cum ille implesset domos eorum bonis,
quorum sententia procul erat ab eo.
18 pedig ő betöltötte házaikat javakkal. Gondolatuk távol legyen tőlem!
19 Videbunt iusti et laetabuntur,
et innocens subsannabit eos:
19 Látják ezt az igazak és örvendeznek, s az ártatlan kigúnyolja őket.
20 “Vere succisus est status eorum,
et reliquias eorum devoravit ignis”.
20 ‘Nemde semmivé lett dölyfük, és maradékukat tűz emésztette.’
21 Acquiesce igitur ei, et habeto pacem;
et per haec habebis fructus optimos.
21 Légy tehát Vele jóban és békességben, ennek majd igen jó gyümölcsét látod.
22 Suscipe ex ore illius legem
et pone sermones eius in corde tuo.
22 Fogadd el szájából a tanítást és tedd el szavait szívedbe!
23 Si reversus fueris ad Omnipotentem, aedificaberis
et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo.
23 Ha visszatérsz a Mindenhatóhoz, ha megalázod magadat, s eltávolítod a bűnt a sátradból,
24 Comparabis tamquam terram aurum
et tamquam glaream torrentis Ophir.
24 ha olyannak veszed az aranyat, mint a port, s az ófírt, mint a patak kavicsait,
25 Eritque Omnipotens metallum tuum,
et argentum coacervabitur tibi.
25 akkor a Mindenható lesz aranykincsed, és ő lesz ezüstöd bőségben.
26 Tunc super Omnipotentem deliciis afflues
et elevabis ad Deum faciem tuam.
26 Mert akkor a Mindenhatóban találsz gyönyörűséget, és Istenhez emelheted arcodat.
27 Supplex rogabis eum, et exaudiet te,
et vota tua reddes.
27 Ha könyörögsz hozzá, meghallgat, és megadhatod, amit fogadtál.
28 Decernes rem, et veniet tibi,
et in viis tuis splendebit lumen.
28 Amit felteszel magadban, sikerül, és útjaidon fény ragyog,
29 Quia humiliat eum, qui loquitur superba,
et demissus oculis ipse salvabitur.
29 mert aki megalázza magát, dicsőségben lesz, s aki lesüti szemét, üdvösséget lel,
30 Eripiet innocentem,
eripietur autem in munditia manuum suarum ”.
30 az ártatlan megszabadul, megmenekül keze tisztasága miatt.«