Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 18


font
NOVA VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Respondens autem Baldad Suhites dixit:
1 Then Bildad the Shuhite replied and said:
2 “ Usque ad quem finem verba iactabitis?
Intellegite prius, et sic loquamur.
2 When will you put an end to words? Reflect, and then we can have discussion.
3 Quare reputati sumus ut iumenta
et sorduimus coram vobis?
3 Why are we accounted like the beasts, their equals in your sight?
4 Qui perdis animam tuam in furore tuo,
numquid propter te derelinquetur terra,
et transferentur rupes de loco suo?
4 You who tear yourself in your anger, shall the earth be neglected on your account (or the rock be moved out of its place)?
5 Etenim lux impii exstinguetur,
nec splendebit flamma ignis eius.
5 Truly, the light of the wicked is extinguished; no flame brightens his hearth.
6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius,
et lucerna, quae super eum est, exstinguetur.
6 The light is darkened in his tent; in spite of him, his lamp goes out.
7 Arctabuntur gressus virtutis eius,
et praecipitabit eum consilium suum.
7 His vigorous steps are hemmed in, and his own counsel casts him down.
8 Immissi sunt in rete pedes eius,
et in reticulo ambulat.
8 For he rushes headlong into a net, and he wanders into a pitfall.
9 Tenet plantam illius laqueus,
et firmatur super eum tendiculum.
9 A trap seizes him by the heel, and a snare lays hold of him.
10 Abscondita est in terra pedica eius,
et decipula illius super semitam.
10 A noose for him is hid on the ground, and the toils for him on the way.
11 Undique terrent eum formidines
et involvunt pedes eius.
11 On every side terrors affright him; they harry him at each step.
12 Attenuatur fame robur eius,
et pernicies parata costis illius.
12 Disaster is ready at his side,
13 Devorat partes cutis eius,
consumat membra illius primogenitus mortis.
13 the first-born of death consumes his limbs.
14 Avellitur de tabernaculo suo fiducia eius,
et urges eum ad regem formidinum.
14 Fiery destruction lodges in his tent, and marches him off to the king of terrors. He is plucked from the security of his tent;
15 Habitas in tabernaculo, quod iam non est ei;
aspergitur in habitatione eius sulphur.
15 over his abode brimstone is scattered.
16 Deorsum radices eius siccantur,
sursum autem atteruntur rami eius.
16 Below, his roots dry up, and above, his branches wither.
17 Memoria illius periit de terra,
et non celebrabitur nomen eius in plateis.
17 His memory perishes from the land, and he has no name on the earth.
18 Expellent eum de luce in tenebras
et de orbe transferent eum.
18 He is driven from light into darkness, and banished out of the world.
19 Non erit semen eius neque progenies in populo suo,
nec ullae reliquiae in commoratione eius.
19 He has neither son nor grandson among his people, nor any survior where once he dwelt.
20 In die eius stupebunt novissimi,
et primos invadet horror.
20 They who come after shall be appalled at his fate; they who went before are struck with horror.
21 Haec sunt ergo tabernacula iniqui;
et iste locus eius, qui ignorat Deum ”.
21 So is it then with the dwelling of the impious man, and such is the place of him who knows not God!