Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 18


font
NOVA VULGATAKING JAMES BIBLE
1 Respondens autem Baldad Suhites dixit:
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 “ Usque ad quem finem verba iactabitis?
Intellegite prius, et sic loquamur.
2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
3 Quare reputati sumus ut iumenta
et sorduimus coram vobis?
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
4 Qui perdis animam tuam in furore tuo,
numquid propter te derelinquetur terra,
et transferentur rupes de loco suo?
4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
5 Etenim lux impii exstinguetur,
nec splendebit flamma ignis eius.
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius,
et lucerna, quae super eum est, exstinguetur.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
7 Arctabuntur gressus virtutis eius,
et praecipitabit eum consilium suum.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8 Immissi sunt in rete pedes eius,
et in reticulo ambulat.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
9 Tenet plantam illius laqueus,
et firmatur super eum tendiculum.
9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
10 Abscondita est in terra pedica eius,
et decipula illius super semitam.
10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11 Undique terrent eum formidines
et involvunt pedes eius.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
12 Attenuatur fame robur eius,
et pernicies parata costis illius.
12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
13 Devorat partes cutis eius,
consumat membra illius primogenitus mortis.
13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
14 Avellitur de tabernaculo suo fiducia eius,
et urges eum ad regem formidinum.
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
15 Habitas in tabernaculo, quod iam non est ei;
aspergitur in habitatione eius sulphur.
15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 Deorsum radices eius siccantur,
sursum autem atteruntur rami eius.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
17 Memoria illius periit de terra,
et non celebrabitur nomen eius in plateis.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
18 Expellent eum de luce in tenebras
et de orbe transferent eum.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 Non erit semen eius neque progenies in populo suo,
nec ullae reliquiae in commoratione eius.
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
20 In die eius stupebunt novissimi,
et primos invadet horror.
20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
21 Haec sunt ergo tabernacula iniqui;
et iste locus eius, qui ignorat Deum ”.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.