Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 34


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - Ed Eliu continuando a parlare disse:1 Elihú tomó la palabra y dijo:
2 «Ascoltate, o sapienti, le mie parole, e voi, forniti di scienza, uditemi;2 ¡Escuchen, sabios, mis palabras, y ustedes, los expertos, préstenme atención!
3 poichè l'orecchio discerne le parole, come la gola giudica al giusto i cibi.3 Porque el oído discierne las palabras como el paladar gusta los alimentos.
4 Il diritto noi dobbiamo scegliere, e conoscere fra noi ciò ch'è meglio.4 Decidamos entre nosotros lo que es recto, reconozcamos todos juntos lo que es bueno.
5 Giobbe infatti ha detto: - Io sono giusto, ma Dio ha tolto via il mio diritto;5 Porque Job declara: «Yo tengo razón, pero Dios me privó de mi derecho.
6 nel mio giudizio infatti v'è una menzogna: acuta è la freccia di chi mi [ha colpito] senza veruna colpa.6 El miente en lo que concierne a mi caso; mi llaga es incurable, aunque no cometí ninguna falta».
7 Qual uomo mai è come Giobbe, che tracanna lo scherno [verso Dio] come acqua?7 ¿Hay alguien como Job, que bebe los sarcasmos como agua,
8 che procede d'accordo con quelli che operano il male, e batte la strada degli empii?8 que va en compañía de los malhechores y camina con los hombres perversos?
9 Egli infatti ha detto: - All'uomo non giova, metter la sua compiacenza in Dio. -9 Porque él dice: «Al hombre no le sirve de nada tratar de obtener el favor de Dios».
10 Perciò, o uomini di mente, ascoltatemi:Lungi da Dio l'empietà, e dall'Onnipotente l'iniquità!10 Por eso, escúchenme, hombres sensatos: ¡lejos de Dios la maldad, y del Todopoderoso, la injusticia!
11 Egli invero ripaga all'uomo l'opera sua, e qual è la via di ciascuno, gli fa trovar [la mèta];11 Porque él retribuye al hombre según sus obras y trata a cada uno conforme a su conducta.
12 poichè certamente egli non condanna senza motivo, e l'Onnipotente non viola il diritto.12 ¡No, no es cierto que Dios hace el mal y que el Todopoderoso tergiversa el derecho!
13 Ha forse egli costituito un altro a capo della terra? ovvero ha affidato a un altro l'orbe ch'ei fabbricò?13 ¿Quién le ha encomendado la tierra y quién lo encargó del mundo entero?
14 Se egli ritirasse a sè il suo alito, ed il suo soffio a sè raccogliesse,14 Si él retirara su espíritu y recogiera su aliento de vida,
15 perirebbe ad un tratto ogni carne [vivente], e l'uomo ritornerebbe in polvere.15 todos los vivientes expirarían a la vez y los hombres volverían al polvo.
16 Se hai dunque intelligenza ascolta ciò che [ti] si dice, e porgi orecchio al suono del mio discorso.16 Si tienes inteligencia, escucha esto, presta atención al sonido de mis palabras.
17 Può forse governare chi non ama il diritto? e tu come puoi condannare in tal guisa colui ch'è il Giusto?17 ¿Sabría gobernar al Justo, al Poderoso?
18 colui che dice al re: - O indegno! -che verso i principi esclama: - O empii! -18 ¡A él, que llama «¡Inútil!» a un rey y «¡Malvados!» a los dignatarios,
19 che non ha riguardo alle persone dei nobili, nè riconosce il tiranno in contrasto col povero: poichè opera delle sue mani son tutti quanti,19 que no toma partido por los príncipes ni favorece al rico en perjuicio del pobre, porque todos son obra de sus manos!
20 all'istante essi muoiono e nel cuor della notte. Sono sconvolti i popoli e via passeranno, sarà rapito il violento senza che alcun lo tocchi.20 Ellos mueren en un instante, en plena noche; él hiere a los nobles, y desaparecen, depone al hombre fuerte sin la ayuda de nadie.
21 Poichè gli occhi di Lui son sulle vie degli uomini, e tutti i loro passi egli esamina;21 Porque sus ojos miran los caminos del hombre y él observa sus pasos:
22 non v'è tenebra nè ombra di morte, ove asconder si possano gli operanti il male;22 no hay tinieblas ni oscuridad donde puedan ocultarse los que hacen el mal.
23 nè è più oltre in poter dell'uomodi comparir davanti a Dio a giudizio.23 Porque él no fija al hombre una fecha para presentarse a juicio ante Dios:
24 Egli infrange molti e innumerevoli, e pone degli altri in luogo loro;24 él quebrante a los grandes sin previo examen y pone a otros en lugar de ellos.
25 poichè conosce le opere loro, e per questo adduce la notte e sono schiacciati.25 Así, porque él conoce todas sus acciones, los derriba en una noche, y quedan aplastados.
26 Come empii ei colpisce ov'è chi contempli,26 Los abofetea como a malhechores en un lugar que está a la vista de todos,
27 perchè a industria si allontanarono da luie nessuna delle sue vie vollero comprendere;27 porque se negaron a seguirlo y no comprendieron todos sus caminos,
28 cosicchè fecero giungere a lui il grido del meschino, e gli fecero udire la voce del povero.28 haciendo que llegara hasta él el grito del pobre y que él escuchara el clamor de los oprimidos.
29 Se egli infatti concede pace, chi lo condannerà? se nasconde il suo volto chi può scorgerlo? Sia sulle genti che su tutti gli uomini [domina egli]29 Si él se queda inmóvil, ¿quién lo sacudirá? Si cubre su rostro, ¿quién lo verá? El vigila, sin embargo, a naciones e individuos
30 che fa regnare il malvagio per i peccati del popolo.30 para que no reine ningún hombre impío, uno de esos que son una trampa para el pueblo.
31 Poichè dunque io ho parlato a Dio, non impedirò [altrettanto] a te.31 Tú solo tienes que decir a Dios: «Yo fui seducido, no volveré a hacer el mal;
32 Se ho errato, tu ammaestrami, se ho dette cose empie, non insisterò.32 instrúyeme, hasta que pueda ver. Si cometí una injusticia, no voy a reincidir».
33 Forse Dio ne chiederà conto a teperchè ti sono dispiaciute? Eppur tu cominciasti a parlare, non io: chè se tu sai alcunchè di meglio, parla.33 ¿Acaso él retribuirá según tu parecer, siendo así que tú has despreciado su instrucción? Ya que eres tú el que decide, no yo, dile todo lo que sepas.
34 Gli uomini intelligenti parlino a me, e l'uomo sapiente mi ascolti.34 Los hombres sensatos me dirán y también todo sabio que me escuche:
35 Giobbe invece ha parlato stoltamente, e le sue sentenze non sanno d'accortezza.35 «Job no sabe lo que dice y sus palabras carecen de sentido».
36 Padre mio! sia messo Giobbe alla prova sino alla fine, nè cessar con l'uomo malvagio;36 Que Job sea examinado hasta el final por haber respondido como un hombre perverso.
37 poichè ai suoi peccati aggiunge la bestemmia, stringiamolo frattanto tra di noi, e allor provochi a giudizio Dio coi suoi discorsi.»37 Porque él, a su pecado, añade la rebeldía, aplaude en medio de nosotros y multiplica sus palabras contra Dios.