Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giobbe 15


font
BIBBIA RICCIOTTIMODERN HEBREW BIBLE
1 - Prese allora a parlare Elifaz il Temanita e disse:1 ויען אליפז התימני ויאמר
2 «Parla forse il sapiente quasi ragionando in aria, e riempiendo di [vento] infocato il suo petto?2 החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו
3 Tu discuti a parole con chi non è pari a te, e proferisci ciò che non ti giova.3 הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם
4 Per conto tuo, tu abbandonasti il timor [di Dio], e togliesti via la devozione innanzi a Dio;4 אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל
5 la tua bocca infatti fu ammaestrata dall'iniquità, e tu hai imitato il linguaggio dei bestemmiatori:5 כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים
6 la tua bocca stessa ti condanna, e non io, e le tue labbra ti rispondono contro.6 ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך
7 Forse sei tu nato primo fra gli uomini, e avanti ai colli fosti tu formato?7 הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת
8 Sei forse stato a udire il consiglio di Dio? e inferiore a te sarà la sua sapienza?8 הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה
9 Che cosa sai tu, che noi non sappiamo? che cosa intendi, che noi non conosciamo?9 מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא
10 Anche i vecchi, anche i seniori sono fra noialtri, e molto più anziani essi sono dei tuoi antenati.10 גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים
11 Sarebbe forse cosa straordinaria che Dio ti consolasse? ma le tue cattive parole impediscono ciò.11 המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך
12 Perchè mai la tua mente ti fa insuperbire, ed hai gli occhi stravolti come uno che sta in grandi pensieri?12 מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך
13 Perchè si rigonfia contro Dio il tuo spirito, sì da pronunciar con la tua bocca tali discorsi?13 כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין
14 Che cos'è l'uomo perchè sia senza macchia, e perchè appaia giusto chi è nato da donna?14 מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה
15 Ecco, fra i santi di Lui nessuno è immutabile, e i cieli non sono puri agli occhi suoi:15 הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו
16 quanto più l'abominevole e l'inutile,- l'uomo - che beve com'acqua l'iniquità!16 אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה
17 Ti spiegherò, tu ascoltami, ciò che ho visto ti racconterò;17 אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה
18 [ti comunicherò ciò che] i sapienti annunziano, non celando [gl'insegnamenti dei] loro padri:18 אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם
19 a cui soli fu data la regione, nè lo straniero era penetrato in mezzo a loro.19 להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם
20 In tutti i suoi giorni l'empio è in angoscia, ed è incerto il numero d'anni della sua tirannia;20 כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ
21 grido di spavento è sempre nelle sue orecchie, e mentre è pace, egli sempre sospetta insidie:21 קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו
22 non ha fiducia di potersi ritrarre dalle tenebre alla luce, vede ovunque attorno a sè delle spade.22 לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב
23 Quand'ei si muove a ricercare il pane, sa ch'è pronto a suo fianco il dì della tenebra;23 נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך
24 la sventura, lo sbigottisce, l'affanno lo circondacome re che si prepara alla battaglia.24 יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור
25 Egli infatti stese contro Dio il suo pugno, e contro l'Onnipotente fece mostra di forza:25 כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר
26 corse contro di lui a collo eretto, e s'armò rafforzando la sua cervice;26 ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו
27 ricoprì il suo volto di adipe, e dai suoi fianchi pende la pinguedine;27 כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל
28 abitò in città diroccateche furon destinate a macerie.28 וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים
29 Egli non sarà ricco, nè si manterrà la sua fortuna, non metterà radici nella regione.29 לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם
30 Non si dipartirà dalla tenebra: una vampa disseccherà i suoi rami, sarà rapito dal vento il suo fiore;30 לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו
31 nè avrà fiducia - ingannato vanamente da errore -che qualche prezzo valga a redimerlo.31 אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו
32 Prima che i suoi dì si compiano, ei perirà, e i suoi rami si seccheranno:32 בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה
33 sarà mozzato qual di vigna fiorente il suo grappolo, e qual d'olivo che getta via il suo fiore.33 יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו
34 Poichè la setta degli empii sarà sterile, e un fuoco divorerà le dimore della gente venale:34 כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד
35 concepisce dolore e partorisce iniquità, e il ventre loro prepara gl'inganni!»35 הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה