Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 5


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 Grida pure! Ti risponderà forse qualcuno?
E a chi fra i santi ti rivolgerai?
1 ¡Llama, pues! ¿Habrá quien te responda? ¿a cuál de los santos vas a dirigirte?
2 Poiché la collera uccide lo stolto
e l’invidia fa morire lo sciocco.
2 En verdad el enojo mata al insensato, la pasión hace morir al necio.
3 Ho visto lo stolto mettere radici
e subito ho dichiarato maledetta la sua dimora.
3 Yo mismo he visto al insensato echar raíces, y sin tardar he maldecido su morada:
4 I suoi figli non sono mai al sicuro,
e in tribunale sono oppressi, senza difensore;
4 ¡Estén sus hijos lejos de toda salvación, sin defensor hollados en la Puerta!
5 l’affamato ne divora la messe,
anche se ridotta a spine, la porterà via
e gente assetata agognerà le sue sostanze.
5 Su cosecha la devora un hambriento, pues Dios se la quita de los dientes, y los sedientos absorben su fortuna.
6 Non esce certo dal suolo la sventura
né germoglia dalla terra il dolore,
6 No, no brota la iniquidad el polvo, ni germina del suelo la aflicción.
7 ma è l’uomo che genera pene,
come le scintille volano in alto.
7 Es el hombre quien la aflicción engendra, como levantan el vuelo los hijos del relámpago.
8 Io, invece, mi rivolgerei a Dio
e a Dio esporrei la mia causa:
8 Yo por mí a Dios recurriría, expondría a Dios mi causa.
9 a lui, che fa cose tanto grandi da non potersi indagare,
meraviglie da non potersi contare,
9 El es autor de obras grandiosas e insondables, de maravillas sin número.
10 che dà la pioggia alla terra
e manda l’acqua sulle campagne.
10 El derrama la lluvia sobre la haz de la tierra, y envía las aguas a los campos.
11 Egli esalta gli umili
e solleva a prosperità gli afflitti;
11 Para poner en alto a los postrados, y que los míseros a la salud se eleven,
12 è lui che rende vani i pensieri degli scaltri,
perché le loro mani non abbiano successo.
12 las tramas de los astutos desbarata, y sus manos no logran sus intrigas.
13 Egli sorprende i saccenti nella loro astuzia
e fa crollare il progetto degli scaltri.
13 Prende a los sabios en su astucia, el consejo de los sagaces se hace ciego.
14 Di giorno incappano nel buio,
in pieno sole brancolano come di notte.
14 En pleno día tropiezan con tinieblas, a mediodía van a tientas cual si fuese de noche.
15 Egli invece salva il povero dalla spada della loro bocca
e dalla mano del violento.
15 El salva al arruinado de sus fauces y al indigente de las manos del violento.
16 C’è speranza per il misero,
ma chi fa l’ingiustizia deve chiudere la bocca.
16 Así el débil renace a la esperanza, y cierra su boca la injusticia.
17 Perciò, beato l’uomo che è corretto da Dio:
non sdegnare la correzione dell’Onnipotente,
17 ¡Oh sí, feliz el hombre a quien corrige Dios! ¡No desprecies, pues, la lección de Sadday!
18 perché egli ferisce e fascia la piaga,
colpisce e la sua mano risana.
18 Pues él es el que hiere y el que venda la herida, el que llaga y luego cura con su mano;
19 Da sei tribolazioni ti libererà
e alla settima il male non ti toccherà;
19 seis veces ha de librarte de la angustia, y a la séptima el mal no te alcanzará.
20 nella carestia ti libererà dalla morte
e in guerra dal colpo della spada,
20 Durante el hambre te salvará de la muerte, y en la guerra, del alcance de la espada.
21 sarai al riparo dal flagello della lingua,
né temerai quando giunge la rovina.
21 Estarás a cubierto del punzón de la lengua, sin miedo a la devastación, cuando se acerque.
22 Della rovina e della fame riderai
né temerai le bestie selvatiche;
22 Te reirás de la sequía y de la helada, y no temerás a las bestias de la tierra.
23 con le pietre del campo avrai un patto
e le bestie selvatiche saranno in pace con te.
23 Pues con las piedras del campo harás alianza, la bestia salvaje vivirá en paz contigo.
24 Vedrai che sarà prospera la tua tenda,
visiterai la tua proprietà e non sarai deluso.
24 Sabrás que tu tienda está a cubierto, nada echarás en falta cuando revises tu morada.
25 Vedrai che sarà numerosa la tua prole,
i tuoi rampolli come l’erba dei prati.
25 Sabrás que tu descendencia es numerosa, tus vástagos, como la hierba de la tierra.
26 Te ne andrai alla tomba in piena maturità,
come un covone raccolto a suo tempo.
26 Llegarás a la tumba vigoroso, como se hacinan las gavillas a su tiempo.
27 Ecco, questo l’abbiamo studiato a fondo, ed è vero.
Ascoltalo e imparalo per il tuo bene».
27 Todo esto es lo que hemos observado: y así es. A ti te toca escuchar y aprovecharte.