Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 4


font
BIBBIA CEI 2008SAGRADA BIBLIA
1 Elifaz di Teman prese a dire:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 «Se uno tenta di parlare, ti sarà gravoso?
Ma chi può trattenere le parole?
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 Ecco, sei stato maestro di molti
e a mani stanche hai ridato vigore;
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 le tue parole hanno sorretto chi vacillava
e le ginocchia che si piegavano hai rafforzato.
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 Ma ora che questo accade a te, ti è gravoso;
capita a te e ne sei sconvolto.
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 La tua pietà non era forse la tua fiducia,
e la tua condotta integra la tua speranza?
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 Ricordalo: quale innocente è mai perito
e quando mai uomini retti furono distrutti?
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 Per quanto io ho visto, chi ara iniquità
e semina affanni, li raccoglie.
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 A un soffio di Dio periscono
e dallo sfogo della sua ira sono annientati.
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 Ruggisce il leone, urla la belva,
e i denti dei leoncelli si frantumano;
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 il leone perisce per mancanza di preda,
e i figli della leonessa si disperdono.
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 A me fu recata, furtiva, una parola
e il mio orecchio ne percepì il lieve sussurro.
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 Negli incubi delle visioni notturne,
quando il torpore grava sugli uomini,
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 terrore mi prese e spavento,
che tutte le ossa mi fece tremare;
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 un vento mi passò sulla faccia,
sulla pelle mi si drizzarono i peli.
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 Stava là uno, ma non ne riconobbi l'aspetto,
una figura era davanti ai miei occhi.
Poi udii una voce sommessa:
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 “Può l’uomo essere più retto di Dio,
o il mortale più puro del suo creatore?
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 Ecco, dei suoi servi egli non si fida
e nei suoi angeli trova difetti,
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 quanto più in coloro che abitano case di fango,
che nella polvere hanno il loro fondamento!
Come tarlo sono schiacciati,
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 sono annientati fra il mattino e la sera,
senza che nessuno ci badi, periscono per sempre.
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 Non viene forse strappata la corda della loro tenda,
sicché essi muoiono, ma senza sapienza?”.
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.