Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 Giobbe prese a dire:
1 فاجاب ايوب وقال
2 «Che aiuto hai dato al debole
e che soccorso hai prestato al braccio senza forza!
2 كيف اعنت من لا قوة له وخلصت ذراعا لا عزّ لها.
3 Quanti consigli hai dato all’ignorante,
e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
3 كيف اشرت على من لا حكمة له واظهرت الفهم بكثرة.
4 A chi hai rivolto le tue parole
e l’ispirazione da chi ti è venuta?
4 لمن اعلنت اقوالا ونسمة من خرجت منك
5 Le ombre dei morti tremano
sotto le acque e i loro abitanti.
5 الأخيلة ترتعد من تحت المياه وسكانها.
6 Davanti a lui nudo è il regno dei morti
e senza velo è l’abisso.
6 الهاوية عريانة قدامه والهلاك ليس له غطاء.
7 Egli distende il cielo sopra il vuoto,
sospende la terra sopra il nulla.
7 يمد الشمال على الخلاء ويعلّق الارض على لا شيء.
8 Rinchiude le acque dentro le nubi
e la nuvola non si squarcia sotto il loro peso.
8 يصرّ المياه في سحبه فلا يتمزق الغيم تحتها.
9 Copre la vista del suo trono
stendendovi sopra la sua nuvola.
9 يحجب وجه كرسيه باسطا عليه سحابه.
10 Ha tracciato un cerchio sulle acque,
sino al confine tra la luce e le tenebre.
10 رسم حدّا على وجه المياه عند اتصال النور بالظلمة.
11 Le colonne del cielo si scuotono,
alla sua minaccia sono prese da terrore.
11 اعمدة السموات ترتعد وترتاع من زجره.
12 Con forza agita il mare
e con astuzia abbatte Raab.
12 بقوته يزعج البحر وبفهمه يسحق رهب.
13 Al suo soffio si rasserenano i cieli,
la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
13 بنفخته السموات مسفرة ويداه ابدأتا الحية الهاربة.
14 Ecco, questi sono solo i contorni delle sue opere;
quanto lieve è il sussurro che ne percepiamo!
Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?».
14 ها هذه اطراف طرقه وما اخفض الكلام الذي نسمعه منه. واما رعد جبروته فمن يفهم