Giobbe 26
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Giobbe prese a dire: | 1 26:5 Au monde d’en bas les Ombres tremblent, les océans s’effrayent avec leurs habitants; |
2 «Che aiuto hai dato al debole e che soccorso hai prestato al braccio senza forza! | 2 26:6 le royaume des morts est à nu devant lui, la Mort en personne ne peut se cacher. |
3 Quanti consigli hai dato all’ignorante, e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza! | 3 26:7 Il a fixé le pôle céleste au dessus du vide et suspendu la terre sur rien. |
4 A chi hai rivolto le tue parole e l’ispirazione da chi ti è venuta? | 4 26:8 Il enferme les eaux dans ses nuages, et la nuée ne crève pas sous leur poids. |
5 Le ombre dei morti tremano sotto le acque e i loro abitanti. | 5 26:9 Il cache le visage de la pleine lune, déployant sur elle les nues. |
6 Davanti a lui nudo è il regno dei morti e senza velo è l’abisso. | 6 26:10 Il a tracé l’horizon sur la face des eaux, pour séparer la lumière des ténèbres. |
7 Egli distende il cielo sopra il vuoto, sospende la terra sopra il nulla. | 7 26:11 Les colonnes des cieux se mettent à trembler, elles s’épouvantent s’il les menace. |
8 Rinchiude le acque dentro le nubi e la nuvola non si squarcia sotto il loro peso. | 8 26:12 Il a eu la force pour fendre la mer, l’intelligence, pour écraser son dragon. |
9 Copre la vista del suo trono stendendovi sopra la sua nuvola. | 9 26:13 Par son souffle le ciel est nettoyé, sa main a percé le Serpent qui toujours fuit. |
10 Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre. | 10 26:14 Mais ce n’est là que l’extérieur de ses œuvres, nous n’en percevons que les échos. Qui comprendra lorsque tonne sa puissance? |
11 Le colonne del cielo si scuotono, alla sua minaccia sono prese da terrore. | 11 26:1 Job prit la parole et dit: |
12 Con forza agita il mare e con astuzia abbatte Raab. | 12 26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras! |
13 Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso. | 13 26:3 Comme tu sais conseiller un ignorant, tu as vraiment réponse à tout! |
14 Ecco, questi sono solo i contorni delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che ne percepiamo! Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?». | 14 26:4 Mais, au fait, pour qui ces paroles? Qui te pousse à parler ainsi? |