Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
BIBBIA CEI 2008DOUAI-RHEIMS
1 Giobbe prese a dire:
1 Then Job answered, and said:
2 «Che aiuto hai dato al debole
e che soccorso hai prestato al braccio senza forza!
2 Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
3 Quanti consigli hai dato all’ignorante,
e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
3 To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
4 A chi hai rivolto le tue parole
e l’ispirazione da chi ti è venuta?
4 Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
5 Le ombre dei morti tremano
sotto le acque e i loro abitanti.
5 Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
6 Davanti a lui nudo è il regno dei morti
e senza velo è l’abisso.
6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction.
7 Egli distende il cielo sopra il vuoto,
sospende la terra sopra il nulla.
7 He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 Rinchiude le acque dentro le nubi
e la nuvola non si squarcia sotto il loro peso.
8 He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
9 Copre la vista del suo trono
stendendovi sopra la sua nuvola.
9 He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
10 Ha tracciato un cerchio sulle acque,
sino al confine tra la luce e le tenebre.
10 He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
11 Le colonne del cielo si scuotono,
alla sua minaccia sono prese da terrore.
11 The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
12 Con forza agita il mare
e con astuzia abbatte Raab.
12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
13 Al suo soffio si rasserenano i cieli,
la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
13 His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
14 Ecco, questi sono solo i contorni delle sue opere;
quanto lieve è il sussurro che ne percepiamo!
Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?».
14 Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?