Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 79


font
VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus.1 - Al corifeo: sopra «Giglio del testimonio». Di Asaf. Salmo.
2 Qui regis Israël, intende ;
qui deducis velut ovem Joseph.
Qui sedes super cherubim, manifestare
2 O pastore d'Israele, ascolta, tu che guidi Giuseppe come una pecorella! O assiso sui Cherubini, mostrati [nel tuo splendore],
3 coram Ephraim, Benjamin, et Manasse.
Excita potentiam tuam, et veni,
ut salvos facias nos.
3 dinanzi ad Efraim, Beniamino e Manasse. Sveglia la tua potenzae vieni a salvarci.
4 Deus, converte nos, et ostende faciem tuam,
et salvi erimus.
4 O Dio [degli eserciti], ristabiliscici, e mostra la tua faccia e sarem salvi!
5 Domine Deus virtutum,
quousque irasceris super orationem servi tui ?
5 O Signore, Dio degli eserciti, sino a quando sarai tu adirato contro la preghiera del tuo servo?
6 cibabis nos pane lacrimarum,
et potum dabis nobis in lacrimis in mensura ?
6 ci nutrirai con pane di lagrime e ci abbevererai di pianto in [larga] misura?
7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris,
et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 Ci hai reso [oggetto di] contesa a' nostri vicini, e i nemici nostri si fan beffe di noi.
8 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam,
et salvi erimus.
8 O Dio degli eserciti, ristabiliscici, e mostra la tua faccia e sarem salvi.
9 Vineam de Ægypto transtulisti :
ejecisti gentes, et plantasti eam.
9 Una vigna dall'Egitto trasportasti: cacciasti via nazioni e la piantasti.
10 Dux itineris fuisti in conspectu ejus ;
plantasti radices ejus, et implevit terram.
10 Le facesti strada davanti, facesti barbicar le sue radici e riempì la terra.
11 Operuit montes umbra ejus,
et arbusta ejus cedros Dei.
11 Coprì i monti la sua ombra, e i suoi rami i cedri di Dio. [O Dio degli eserciti, ristabiliscici, e mostra la tua faccia e sarem salvi].
12 Extendit palmites suos usque ad mare,
et usque ad flumen propagines ejus.
12 Stese i suoi tralci sino al mare e sino al fiume le sue propaggini.
13 Ut quid destruxisti maceriam ejus,
et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam ?
13 Perchè hai distrutto, la sua muraglia, e la vendemmiano quanti passan per via?
14 Exterminavit eam aper de silva,
et singularis ferus depastus est eam.
14 L'ha devastata il cinghiale del bosco, e il cinghiale selvatico se nè pasciuto.
15 Deus virtutum, convertere,
respice de cælo, et vide,
et visita vineam istam :
15 O Dio degli eserciti, volgiti, [e mostra la tua faccia e sarem salvi]. Guarda dal cielo, e vedi, visita questa vigna,
16 et perfice eam quam plantavit dextera tua,
et super filium hominis quem confirmasti tibi.
16 e ristorala, lei che la tua destra piantò, e [veglia] sul figliuolo dell'uomo che hai reso forte per te.
17 Incensa igni et suffossa,
ab increpatione vultus tui peribunt.
17 [E' stata] bruciata col fuoco e divelta:[che i suoi nemici] per la minaccia del tuo volto periscano!
18 Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ,
et super filium hominis quem confirmasti tibi.
18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destrae sul figliuolo dell'uomo che hai reso forte per te.
19 Et non discedimus a te :
vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
19 E noi non ci allontaneremo da te; ci ridarai la vita e invocheremo il tuo nome.
20 Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam,
et salvi erimus.
20 O Signore, Dio degli eserciti, ristabiliscici, e mostra la tua faccia e sarem salvi.