Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 79


font
VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus.1 Salmo de Asaf.

Oh Dios, los paganos invadieron tu herencia,

profanaron tu santo Templo,

hicieron de Jerusalén un montón de ruinas;

2 Qui regis Israël, intende ;
qui deducis velut ovem Joseph.
Qui sedes super cherubim, manifestare
2 dieron los cadáveres de tus servidores

como pasto a las aves del cielo,

y la carne de tus amigos, a las fieras de la tierra.

3 coram Ephraim, Benjamin, et Manasse.
Excita potentiam tuam, et veni,
ut salvos facias nos.
3 Derramaron su sangre como agua

alrededor de Jerusalén

y nadie les daba sepultura.

4 Deus, converte nos, et ostende faciem tuam,
et salvi erimus.
4 Fuimos el escarnio de nuestros vecinos,

la irrisión y la burla de los que nos rodean.

5 Domine Deus virtutum,
quousque irasceris super orationem servi tui ?
5 ¿Hasta cuándo, Señor? ¿Estarás enojado para siempre?

¿Arderán tus celos como un fuego?

6 cibabis nos pane lacrimarum,
et potum dabis nobis in lacrimis in mensura ?
6 Derrama tu furor

sobre las naciones que no te reconocen,

y sobre los reinos que no invocan tu Nombre,

7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris,
et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 porque han devorado a Jacob,

y han devastado su dominio.

8 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam,
et salvi erimus.
8 No recuerdes para nuestro mal

las culpas de otros tiempos;

compadécete pronto de nosotros,

porque estamos totalmente abatidos.

9 Vineam de Ægypto transtulisti :
ejecisti gentes, et plantasti eam.
9 Ayúdanos, Dios salvador nuestro,

por el honor de tu Nombre;

líbranos y perdona nuestros pecados,

a causa de tu Nombre.

10 Dux itineris fuisti in conspectu ejus ;
plantasti radices ejus, et implevit terram.
10 ¿Por qué han de decir los paganos:

«¿Dónde está su Dios?».

Que se ponga de manifiesto entre las naciones,

ante nuestros propios ojos,

cómo has vengado la sangre de tus servidores,

que ha sido derramada.

11 Operuit montes umbra ejus,
et arbusta ejus cedros Dei.
11 Llegue hasta tu presencia el lamento de los cautivos,

preserva con tu brazo poderoso

a los que están condenados a muerte.

12 Extendit palmites suos usque ad mare,
et usque ad flumen propagines ejus.
12 Devuelve siete veces a nuestros vecinos

la afrenta que te hicieron, Señor.

13 Ut quid destruxisti maceriam ejus,
et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam ?
13 Y nosotros, que somos tu pueblo

y las ovejas de tu rebaño,

te daremos gracias para siempre,

y cantaremos tus alabanzas

por todas las generaciones.
14 Exterminavit eam aper de silva,
et singularis ferus depastus est eam.
15 Deus virtutum, convertere,
respice de cælo, et vide,
et visita vineam istam :
16 et perfice eam quam plantavit dextera tua,
et super filium hominis quem confirmasti tibi.
17 Incensa igni et suffossa,
ab increpatione vultus tui peribunt.
18 Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ,
et super filium hominis quem confirmasti tibi.
19 Et non discedimus a te :
vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
20 Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam,
et salvi erimus.