Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 79


font
VULGATABIBBIA MARTINI
1 In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus.1 Per quelli che saranno cangiati: testimonianza di Asapù.
Ascoltaci tu, pastor d'Israele, tu che conduci Giuseppe, come una pecorella.
2 Qui regis Israël, intende ;
qui deducis velut ovem Joseph.
Qui sedes super cherubim, manifestare
2 Tu, che se' assiso sopra i Cherubini, fatti vedere dinanzi ad Efraim, a Beniamin, e a Manasse.
3 coram Ephraim, Benjamin, et Manasse.
Excita potentiam tuam, et veni,
ut salvos facias nos.
3 Sveglia la tua potenza, e vieni a salvarci.
4 Deus, converte nos, et ostende faciem tuam,
et salvi erimus.
4 O Dio, convertici, è mostra a noi la tua faccia, e sarem salvi.
5 Domine Deus virtutum,
quousque irasceris super orationem servi tui ?
5 Signore Dio degli eserciti fino a quando ti adirerai, né darai ascolto all'orazione del tuo servo?
6 cibabis nos pane lacrimarum,
et potum dabis nobis in lacrimis in mensura ?
6 E ci nudrirai con pane di lagrime, e bevanda di lagrime darai a noi in larga misura?
7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris,
et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 Ci hai renduti oggetto di contraddizione ai nostri vicini, e i nemici nostri nemici si fan beffe di noi.
8 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam,
et salvi erimus.
8 Dio degli eserciti, convertici, e mostraci la tua faccia, e sarem salvi.
9 Vineam de Ægypto transtulisti :
ejecisti gentes, et plantasti eam.
9 Tu dall'Egitto traportasti una vigna: discacciasti le nazioni, e la piantasti.
10 Dux itineris fuisti in conspectu ejus ;
plantasti radices ejus, et implevit terram.
10 Tu le andasti avanti come condottiere nel viaggio: tu facesti barbicare le sue radici, ed ella empiè la terra.
11 Operuit montes umbra ejus,
et arbusta ejus cedros Dei.
11 L'ombra di lei ricoperse i monti, e i rami di lei i cedri di Dio.
12 Extendit palmites suos usque ad mare,
et usque ad flumen propagines ejus.
12 Fino al mare stese ella i suoi tralci, e le sue propagini fino al fiume.
13 Ut quid destruxisti maceriam ejus,
et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam ?
13 Per qual motivo hai tu distrutta la sua siepe, e la vendemmiano tutti quei, che passano per istrada?
14 Exterminavit eam aper de silva,
et singularis ferus depastus est eam.
14 Il cinghiale del bosco la ha sterminata, e la fiera solitaria feroce ne ha fatto pasto.
15 Deus virtutum, convertere,
respice de cælo, et vide,
et visita vineam istam :
15 Dio degli eserciti, volgiti a noi, mira dal cielo, e vedi, e visita questa vigna.
16 et perfice eam quam plantavit dextera tua,
et super filium hominis quem confirmasti tibi.
16 E lei coltiva, che fu piantata dalla tua destra: e mira quel figliuolo dell'uomo, cui tu eleggesti.
17 Incensa igni et suffossa,
ab increpatione vultus tui peribunt.
17 Ella è stata arsa dal fuoco, e di radicata: ma a' minacciosi tuoi sguardi periranno i nemici.
18 Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ,
et super filium hominis quem confirmasti tibi.
18 Sia la mano tua sopra l'uomo della tua destra, e sopra il figliuolo dell'uomo, cui tu ti eleggesti.
19 Et non discedimus a te :
vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
19 E noi non recediamo da te: tu ci darai nuova vita, e noi invocheremo il tuo nome.
20 Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam,
et salvi erimus.
20 Signore Dio degli escerciti convertici, e mostraci la tua faccia, e sarem salvi.