Psalmi 79
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus. | 1 Per quelli che saranno cangiati: testimonianza di Asapù. Ascoltaci tu, pastor d'Israele, tu che conduci Giuseppe, come una pecorella. |
2 Qui regis Israël, intende ; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare | 2 Tu, che se' assiso sopra i Cherubini, fatti vedere dinanzi ad Efraim, a Beniamin, e a Manasse. |
3 coram Ephraim, Benjamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos. | 3 Sveglia la tua potenza, e vieni a salvarci. |
4 Deus, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus. | 4 O Dio, convertici, è mostra a noi la tua faccia, e sarem salvi. |
5 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui ? | 5 Signore Dio degli eserciti fino a quando ti adirerai, né darai ascolto all'orazione del tuo servo? |
6 cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura ? | 6 E ci nudrirai con pane di lagrime, e bevanda di lagrime darai a noi in larga misura? |
7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos. | 7 Ci hai renduti oggetto di contraddizione ai nostri vicini, e i nemici nostri nemici si fan beffe di noi. |
8 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus. | 8 Dio degli eserciti, convertici, e mostraci la tua faccia, e sarem salvi. |
9 Vineam de Ægypto transtulisti : ejecisti gentes, et plantasti eam. | 9 Tu dall'Egitto traportasti una vigna: discacciasti le nazioni, e la piantasti. |
10 Dux itineris fuisti in conspectu ejus ; plantasti radices ejus, et implevit terram. | 10 Tu le andasti avanti come condottiere nel viaggio: tu facesti barbicare le sue radici, ed ella empiè la terra. |
11 Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei. | 11 L'ombra di lei ricoperse i monti, e i rami di lei i cedri di Dio. |
12 Extendit palmites suos usque ad mare, et usque ad flumen propagines ejus. | 12 Fino al mare stese ella i suoi tralci, e le sue propagini fino al fiume. |
13 Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam ? | 13 Per qual motivo hai tu distrutta la sua siepe, e la vendemmiano tutti quei, che passano per istrada? |
14 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam. | 14 Il cinghiale del bosco la ha sterminata, e la fiera solitaria feroce ne ha fatto pasto. |
15 Deus virtutum, convertere, respice de cælo, et vide, et visita vineam istam : | 15 Dio degli eserciti, volgiti a noi, mira dal cielo, e vedi, e visita questa vigna. |
16 et perfice eam quam plantavit dextera tua, et super filium hominis quem confirmasti tibi. | 16 E lei coltiva, che fu piantata dalla tua destra: e mira quel figliuolo dell'uomo, cui tu eleggesti. |
17 Incensa igni et suffossa, ab increpatione vultus tui peribunt. | 17 Ella è stata arsa dal fuoco, e di radicata: ma a' minacciosi tuoi sguardi periranno i nemici. |
18 Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ, et super filium hominis quem confirmasti tibi. | 18 Sia la mano tua sopra l'uomo della tua destra, e sopra il figliuolo dell'uomo, cui tu ti eleggesti. |
19 Et non discedimus a te : vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus. | 19 E noi non recediamo da te: tu ci darai nuova vita, e noi invocheremo il tuo nome. |
20 Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus. | 20 Signore Dio degli escerciti convertici, e mostraci la tua faccia, e sarem salvi. |