Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmi 51


font
VULGATADOUAI-RHEIMS
1 In finem. Intellectus David,1 Unto the end, a psalm of David,
2 cum venit Doëg Idumæus, et nuntiavit Sauli : Venit David in domum Achimelech.2 when Nathan the prophet came to him after he had sinned with Bethsabee.
3 Quid gloriaris in malitia,
qui potens es in iniquitate ?
3 Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. And according to the multitude of thy tender mercies blot out my iniquity.
4 Tota die injustitiam cogitavit lingua tua ;
sicut novacula acuta fecisti dolum.
4 Wash me yet more from my iniquity, and cleanse me from my sin.
5 Dilexisti malitiam super benignitatem ;
iniquitatem magis quam loqui æquitatem.
5 For I know my iniquity, and my sin is always before me.
6 Dilexisti omnia verba præcipitationis ;
lingua dolosa.
6 To thee only have I sinned, and have done evil before thee: that thou mayst be justified in thy words and mayst overcome when thou art judged.
7 Propterea Deus destruet te in finem ;
evellet te, et emigrabit te de tabernaculo tuo,
et radicem tuam de terra viventium.
7 For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive me.
8 Videbunt justi, et timebunt ;
et super eum ridebunt, et dicent :
8 For behold thou hast loved truth: the uncertain and hidden things of thy wisdom thou hast made manifest to me.
9 Ecce homo qui non posuit Deum adjutorem suum ;
sed speravit in multitudine divitiarum suarum,
et prævaluit in vanitate sua.
9 Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
10 Ego autem, sicut oliva fructifera in domo Dei ;
speravi in misericordia Dei, in æternum et in sæculum sæculi.
10 To my hearing thou shalt give joy and gladness: and the bones that have been humbled shall rejoice.
11 Confitebor tibi in sæculum, quia fecisti ;
et exspectabo nomen tuum,
quoniam bonum est in conspectu sanctorum tuorum.
11 Turn away thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
12 Create a clean heart in me, O God: and renew a right spirit within my bowels.
13 Cast me not away from thy face; and take not thy holy spirit from me.
14 Restore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit.
15 I will teach the unjust thy ways: and the wicked shall be converted to thee.
16 Deliver me from blood, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall extol thy justice.
17 O Lord, thou wilt open my lips: and my mouth shall declare thy praise.
18 For if thou hadst desired sacrifice, I would indeed have given it: with burnt offerings thou wilt not be delighted.
19 A sacrifice to God is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart, O God, thou wilt not despise.
20 Deal favourably, O Lord, in thy good will with Sion; that the walls of Jerusalem may be built up.
21 Then shalt thou accept the sacrifice of justice, oblations and whole burnt offerings: then shall they lay calves upon thy altar.