Psalmi 45
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus. | 1 Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm. |
2 Deus noster refugium et virtus ; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis. | 2 Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us. |
3 Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris. | 3 Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea. |
4 Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum ; conturbati sunt montes in fortitudine ejus. | 4 They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength. |
5 Fluminis impetus lætificat civitatem Dei : sanctificavit tabernaculum suum Altissimus. | 5 The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle. |
6 Deus in medio ejus, non commovebitur ; adjuvabit eam Deus mane diluculo. | 6 God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning. |
7 Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna : dedit vocem suam, mota est terra. | 7 The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved. |
8 Dominus virtutum nobiscum ; susceptor noster Deus Jacob. | 8 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter. |
9 Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram, | 9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth, |
10 auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni. | 10 carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire. |
11 Vacate, et videte quoniam ego sum Deus ; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra. | 11 Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth. |
12 Dominus virtutum nobiscum ; susceptor noster Deus Jacob. | 12 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter. |