Giobbe 37
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Super hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo. | 1 فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه. |
2 Audite fremitum vocis eius et murmur de ore illius procedens. | 2 اسمعوا سماعا رعد صوته والزمزمة الخارجة من فيه. |
3 Subter omnes caelos ipsum revolvit, et lumen illius super terminos terrae. | 3 تحت كل السموات يطلقها كذا نوره الى اكناف الارض. |
4 Post eum rugiet sonitus, tonabit voce magnitudinis suae; et non retardabit, cum audita fuerit vox eius. | 4 بعد يزمجر صوت يرعد بصوت جلاله ولا يؤخرها اذ سمع صوته. |
5 Tonabit Deus in voce sua mirabiliter, qui facit magna et inscrutabilia. | 5 الله يرعد بصوته عجبا. يصنع عظائم لا ندركها. |
6 Qui praecipit nivi, ut descendat in terram, et hiemis pluviis et imbri, ut roborentur. | 6 لانه يقول للثلج اسقط على الارض. كذا لوابل المطر وابل امطار عزه. |
7 Qui in manu omnium hominum signat, ut noverint singuli opera sua. | 7 يختم على يد كل انسان ليعلم كل الناس خالقهم. |
8 Ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur. | 8 فتدخل الحيوانات المآوي وتستقر في اوجرتها. |
9 Ab interioribus egredietur tempestas, et ab Arcturo frigus. | 9 من الجنوب تأتي الاعصار ومن الشمال البرد. |
10 Flante Deo, datur gelu, et expansio aquarum solidatur. | 10 من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه. |
11 Fulgur proicitur a nube, et nubes spargunt lumen suum; | 11 ايضا بريّ يطرح الغيم. يبدد سحاب نوره. |
12 quae lustrant per circuitum, quocumque eas voluntas gubernantis duxerit, ad omne, quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum, | 12 فهي مدورة متقلبة بادارته لتفعل كل ما يأمر به على وجه الارض المسكونة |
13 sive in castigatione terrae suae, sive in misericordia eas iusserit inveniri. | 13 سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها |
14 Ausculta haec, Iob; sta et considera mirabilia Dei. | 14 انصت الى هذا يا ايوب وقف وتأمل بعجائب الله. |
15 Numquid scis quando praeceperit Deus, ut ostenderent lucem nubes eius? | 15 أتدرك انتباه الله اليها او اضاءة نور سحابه. |
16 Numquid nosti semitas nubium magnas et mirabilia perfecti scientia? | 16 أتدرك موازنة السحاب معجزات الكامل المعارف. |
17 Nonne vestimenta tua calida sunt, cum quieverit terra austro? | 17 كيف تسخن ثيابك اذا سكنت الارض من ريح الجنوب. |
18 Tu forsitan cum eo expandisti caelos, qui solidissimi, quasi aere, fusi sunt? | 18 هل صفّحت معه الجلد الممكّن كالمرآة المسبوكة. |
19 Ostende nobis quid dicamus illi; nos disponere verba nescimus propter tenebras. | 19 علّمنا ما نقول له اننا لا نحسن الكلام بسبب الظلمة. |
20 Quis narrabit ei, quae loquor? Et, si locutus fuerit, homo deglutietur. | 20 هل يقص عليه كلامي اذا تكلمت. هل ينطق الانسان لكي يبتلع. |
21 At nunc non vident lucem: aer offuscatus est nubibus, sed ventus transiens fugabit eas. | 21 والآن لا يرى النور الباهر الذي هو في الجلد ثم تعبر الريح فتنقّيه. |
22 Ab aquilone splendor auri venit; et circa Deum terribilis maiestas. | 22 من الشمال يأتي ذهب. عند الله جلال مرهب. |
23 Omnipotentem attingere non possumus: magnus fortitudine; et iudicium et multam iustitiam deprimere non potest. | 23 القدير لا ندركه. عظيم القوة والحق وكثير البر. لا يجاوب. |
24 Ideo timebunt eum homines, non contemplabitur omnes, qui sibi videntur corde sapientes ”. | 24 لذلك فلتخفه الناس. كل حكيم القلب لا يراعي |