Giobbe 14
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Homo natus de muliere, brevi vivens tempore, commotione satiatur. | 1 الانسان مولود المرأة قليل الايام وشبعان تعبا. |
2 Qui quasi flos egreditur et arescit et fugit velut umbra et non permanet. | 2 يخرج كالزهر ثم ينحسم ويبرح كالظل ولا يقف. |
3 Et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudicium? | 3 فعلى مثل هذا حدقت عينيك واياي احضرت الى المحاكمة معك. |
4 Quis potest facere mundum de immundo? Ne unus quidem! | 4 من يخرج الطاهر من النجس. لا احد. |
5 Si statuti dies hominis sunt, et numerus mensium eius apud te est, et constituti sunt termini eius, quos non praeteribit, | 5 ان كانت ايامه محدودة وعدد اشهره عندك وقد عينت اجله فلا يتجاوزه |
6 averte oculos tuos ab eo, ut quiescat, donec solvat, sicut mercennarius, dies suos. | 6 فاقصر عنه ليسترح الى ان يسرّ كالاجير بانتهاء يومه |
7 Nam lignum habet spem; si praecisum fuerit, rursum virescet, et rami eius non deficient. | 7 لان للشجرة رجاء. ان قطعت تخلف ايضا ولا تعدم خراعيبها. |
8 Si senuerit in terra radix eius, et in pulvere emortuus fuerit truncus illius, | 8 ولو قدم في الارض اصلها ومات في التراب جذعها |
9 ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi novellae. | 9 فمن رائحة الماء تفرخ وتنبت فروعا كالغرس. |
10 Homo vero cum mortuus fuerit et debilitatur, exspirat homo et, ubi, quaeso, est? | 10 اما الرجل فيموت ويبلى. الانسان يسلم الروح فاين هو. |
11 Recedent aquae de mari, et fluvius vacuefactus arescet; | 11 قد تنفد المياه من البحرة والنهر ينشف ويجف |
12 sic homo, cum dormierit, non resurget: donec atteratur caelum, non evigilabit nec consurget de somno suo. | 12 والانسان يضطجع ولا يقوم. لا يستيقظون حتى لا تبقى السموات ولا ينتبهون من نومهم |
13 Quis mihi hoc tribuat, ut in inferno seponas me et abscondas me, donec pertranseat furor tuus, et constituas mihi tempus, in quo recorderis mei? | 13 ليتك تواريني في الهاوية وتخفيني الى ان ينصرف غضبك وتعيّن لي اجلا فتذكرني. |
14 Putasne mortuus homo rursum vivat? Cunctis diebus, quibus nunc milito, exspectarem, donec veniat immutatio mea. | 14 ان مات رجل أفيحيا. كل ايام جهادي اصبر الى ان يأتي بدلي. |
15 Vocares me, et ego responderem tibi; opus manuum tuarum requireres. | 15 تدعو فانا اجيبك. تشتاق الى عمل يدك. |
16 Tu quidem nunc gressus meos dinumerares, sed parceres peccatis meis. | 16 اما الآن فتحصي خطواتي. ألا تحافظ على خطيتي. |
17 Signares quasi in sacculo delicta mea, sed dealbares iniquitatem meam. | 17 معصيتي مختوم عليها في صرّة وتلفّق عليّ فوق اثمي |
18 Mons cadens decidit, et saxum transfertur de loco suo; | 18 ان الجبل الساقط ينتثر والصخر يزحزح من مكانه. |
19 lapides excavant aquae, et alluvione terra inundatur: et spem hominis perdes. | 19 الحجارة تبليها المياه وتجرف سيولها تراب الارض. وكذلك انت تبيد رجاء الانسان. |
20 Praevales adversus eum, et in perpetuum transiet; immutas faciem eius et emittis eum. | 20 تتجبر عليه ابدا فيذهب. تغير وجهه وتطرده. |
21 Sive nobiles fuerint filii eius, non novit; sive ignobiles, non intellegit. | 21 يكرم بنوه ولا يعلم او يصغرون ولا يفهم بهم. |
22 Attamen caro eius, dum vivet, dolet, et anima illius super semetipso luget ”. | 22 انما على ذاته يتوجع لحمه وعلى ذاتها تنوح نفسه |