Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Giobbe 8


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Allora prese la parola Baldad Suhite, e disse:1 ויען בלדד השוחי ויאמר
2 « Fino a quando terrai tali discorsi, e saranno come vento impetuoso le parole della tua bocca?2 עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך
3 Può forse Dio pervertire il giudizio, e l'Onnipotente sovvertir la giustizia?3 האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק
4 Anche se i tuoi figli han peccato contro di lui ed egli li ha dati in balìa della loro iniquità,4 אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם
5 se tu t'affretti per tornare a Dio, e supplichi l'Onnipotente,5 אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן
6 se vivrai con purezza e rettitudine, subito Egli veglierà su te, e renderà felice l'abitazione della tua giustizia,6 אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך
7 in modo che, se furon pochi i tuoi beni di prima, quelli che avrai dopo siano oltremodo moltiplicati.7 והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד
8 Infatti interroga le passate generazioni, ricerca con diligenza le memorie dei padri8 כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם
9 (chè noi siamo di ieri, e nulla sappiamo, perchè i giorni nostri sulla terra non sono che un'ombra)9 כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ
10 ed essi t'istruiranno, ti parleranno e trarranno dal loro cuore le sentenze.10 הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים
11 Può forse il giunco verdeggiare senza umidità, e l'erbe acquatiche fuori dello stagno?11 היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים
12 Mentre sono ancora in fiore, da nessuno colte, seccano prima di tutte le altre erbe.12 עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש
13 Tale è la sorte di tutti quelli che dimenticano Dio, e la speranza dell'ipocrita perirà;13 כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד
14 non gli piacerà la sua stoltezza, e la sua fiducia sarà come una tela di ragno;14 אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו
15 s'appoggerà alla sua casa; ma essa non reggerà; le metterà dei puntelli; ma essa non starà ritta.15 ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום
16 Sembra verdeggiante prima che venga il sole, i suoi rami si protenderanno fuori del giardino,16 רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא
17 le sue radici moltiplicheranno sopra un ammasso di pietre, vegeterà tra le pietre;17 על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה
18 ma se lo svelgono dal suo posto, questo lo rinnegherà, dicendo: Non ti conosco.18 אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך
19 Tale è la lieta sorte di lui e da quella terra ne verran su altri.19 הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו
20 Dio non rigetta l'intemerato, nè tien mano ai malvagi:20 הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים
21 Egli riempirà ancora di sorrisi la tua bocca e le tue labbra di giubilo;21 עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה
22 coloro che ti odiano saran coperti di confusione, e non sussisterà la tenda degli empi ».22 שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו