Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Giobbe 8


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 Allora prese la parola Baldad Suhite, e disse:1 Bildad de Súaj tomó la palabra y dijo:
2 « Fino a quando terrai tali discorsi, e saranno come vento impetuoso le parole della tua bocca?2 ¿Hasta cuándo estarás hablando de ese modo, y un gran viento serán las razones de tu boca?
3 Può forse Dio pervertire il giudizio, e l'Onnipotente sovvertir la giustizia?3 ¿Acaso Dios tuerce el derecho, Sadday pervierte la justicia?
4 Anche se i tuoi figli han peccato contro di lui ed egli li ha dati in balìa della loro iniquità,4 Si tus hijos pecaron contra él, ya los dejó a merced de sus delitos.
5 se tu t'affretti per tornare a Dio, e supplichi l'Onnipotente,5 Mas si tú a Dios recurres e imploras a Sadday,
6 se vivrai con purezza e rettitudine, subito Egli veglierà su te, e renderà felice l'abitazione della tua giustizia,6 si eres irreprochable y recto, desde ahora él velará sobre ti y restaurará tu morada de justicia.
7 in modo che, se furon pochi i tuoi beni di prima, quelli che avrai dopo siano oltremodo moltiplicati.7 Tu pasado parecerá insignificante el lado de tu espléndido futuro.
8 Infatti interroga le passate generazioni, ricerca con diligenza le memorie dei padri8 Pregunta, si no, a la generación pasada, medita en la experiencia de sus padres.
9 (chè noi siamo di ieri, e nulla sappiamo, perchè i giorni nostri sulla terra non sono che un'ombra)9 Nosotros de ayer somos y no sabemos nada, como una sombra nuestros días en la tierra.
10 ed essi t'istruiranno, ti parleranno e trarranno dal loro cuore le sentenze.10 Pero ellos te instruirán y te hablarán, y de su corazón sacarán estas máximas:
11 Può forse il giunco verdeggiare senza umidità, e l'erbe acquatiche fuori dello stagno?11 «¿Brota acaso el papiro sin marismas? ¿Crece sin agua el junco?
12 Mentre sono ancora in fiore, da nessuno colte, seccano prima di tutte le altre erbe.12 Aún en su verdor, sin ser cortado, antes que toda otra hierba se marchita.
13 Tale è la sorte di tutti quelli che dimenticano Dio, e la speranza dell'ipocrita perirà;13 Tal es el fin de los que a Dios olvidan, así fenece la esperanza del impío.
14 non gli piacerà la sua stoltezza, e la sua fiducia sarà come una tela di ragno;14 Su confianza es un hilo solamente, su seguridad una tela de araña.
15 s'appoggerà alla sua casa; ma essa non reggerà; le metterà dei puntelli; ma essa non starà ritta.15 Se apoya en su morada, y no le aguanta, se agarra a ella y no resiste.
16 Sembra verdeggiante prima che venga il sole, i suoi rami si protenderanno fuori del giardino,16 Bien regado ante la faz del sol, por encima de su huerto salían sus renuevos.
17 le sue radici moltiplicheranno sopra un ammasso di pietre, vegeterà tra le pietre;17 Sobre un majano entrelazadas sus raíces, vivía en una casa de piedra.
18 ma se lo svelgono dal suo posto, questo lo rinnegherà, dicendo: Non ti conosco.18 Mas cuando se le arranca de su sitio, éste le niega: “¡No te he visto jamás!”
19 Tale è la lieta sorte di lui e da quella terra ne verran su altri.19 Y vedle ya cómo se pudre en el camino, mientras que del suelo brotan otros.»
20 Dio non rigetta l'intemerato, nè tien mano ai malvagi:20 No, Dios no rechaza al íntegro, ni da la mano a los malvados.
21 Egli riempirà ancora di sorrisi la tua bocca e le tue labbra di giubilo;21 La risa ha de llenar aún tu boca y tus labios el clamor de júbilo.
22 coloro che ti odiano saran coperti di confusione, e non sussisterà la tenda degli empi ».22 Tus enemigos serán cubiertos de vergüenza, y desaparecerá la tienda de los malos.