1 Allora Giobbe rispose e disse: | 1 But Job answered and said, |
2 « A chi tu porti aiuto? Forse ad un debole? | 2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? |
3 Forse sostieni il braccio di un impotente? A chi dài consiglio? Forse a chi non ha sapienza? Hai mostrata la tua moltissima prudenza. | 3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? |
4 A chi vorresti insegnare? Forse a colui che ha fatto il soffio (della vita)? | 4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee? |
5 Ecco gemono sotto le acque i giganti, e quelli che abitano con essi. | 5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. |
6 Dinanzi a lui l'inferno è nudo, e l'abisso non ha alcun velo. | 6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering. |
7 Egli distende il settentrione sul vuoto, e sospende la terra sul nulla. | 7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. |
8 Rinchiude le acque nelle sue nuvole, affinchè non precipitino tutte insieme al basso; | 8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. |
9 vela la faccia del suo trono, e spande sopra di esso le sue nubi. | 9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. |
10 Tracciò un cerchio di confini sopra le acque, sino a tanto che non abbiano fine la luce e le tenebre. | 10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. |
11 Le colonne del cielo tremano, spaventate al suo cenno; | 11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. |
12 colla sua potenza in un attimo riunì i mari, e la sua sapienza percosse il superbo. | 12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud. |
13 Lo spirito di lui ornò i cieli, e l'abilità della sua mano produsse il tortuoso serpente. | 13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent. |
14 Ecco, questo non è che una parte delle sue opere, non avendo noi sentita che una piccola stilla della sua parola. Chi potrà reggere al trono della sua grandezza? » | 14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? |