Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
BIBBIA TINTORIJERUSALEM
1 Allora Giobbe rispose e disse:1 Job prit la parole et dit:
2 « A chi tu porti aiuto? Forse ad un debole?2 Comme tu sais bien soutenir le faible, secourir le bras sans vigueur!
3 Forse sostieni il braccio di un impotente? A chi dài consiglio? Forse a chi non ha sapienza? Hai mostrata la tua moltissima prudenza.3 Quels bons conseils tu donnes à l'ignorant, comme ton savoir est fertile en ressources!
4 A chi vorresti insegnare? Forse a colui che ha fatto il soffio (della vita)?4 Mais ces discours, à qui s'adressent-ils, et d'où provient l'esprit qui sort de toi?
5 Ecco gemono sotto le acque i giganti, e quelli che abitano con essi.5 Les Ombres tremblent sous terre, les eaux et leurs habitants sont dans l'effroi.
6 Dinanzi a lui l'inferno è nudo, e l'abisso non ha alcun velo.6 Devant lui, le Shéol est à nu, la Perdition à découvert.
7 Egli distende il settentrione sul vuoto, e sospende la terra sul nulla.7 C'est lui qui a étendu le Septentrion sur le vide, suspendu la terre sans appui.
8 Rinchiude le acque nelle sue nuvole, affinchè non precipitino tutte insieme al basso;8 Il enferme les eaux dans ses nuages. Sans que la nuée crève sous leur poids.
9 vela la faccia del suo trono, e spande sopra di esso le sue nubi.9 Il couvre la face de la pleine lune et déploie sur elle sa nuée.
10 Tracciò un cerchio di confini sopra le acque, sino a tanto che non abbiano fine la luce e le tenebre.10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, aux confins de la lumière et des ténèbres.
11 Le colonne del cielo tremano, spaventate al suo cenno;11 Les colonnes des cieux sont ébranlées, frappées de stupeur quand il menace.
12 colla sua potenza in un attimo riunì i mari, e la sua sapienza percosse il superbo.12 Par sa force, il a brassé la Mer, par son habileté, écrasé Rahab.
13 Lo spirito di lui ornò i cieli, e l'abilità della sua mano produsse il tortuoso serpente.13 Son souffle a clarifié les Cieux, sa main transpercé le Serpent Fuyard.
14 Ecco, questo non è che una parte delle sue opere, non avendo noi sentita che una piccola stilla della sua parola. Chi potrà reggere al trono della sua grandezza? »14 Tout cela, c'est l'extérieur de ses oeuvres, et nous n'en saisissons qu'un faible écho. Mais le tonnerrede sa puissance, qui le comprendra?